Apporte ton parapluie, sinon tu seras trempé.
带上你的雨伞,否则你会被淋湿。
]
]
、语言、品行等]
口气说, 用各
方式说, 好说歹说
口气说话。

的笔调
谈吐, 风度, 气派, 腔调, 派头
谈吐Apporte ton parapluie, sinon tu seras trempé.
带上你的雨伞,否则你会被淋湿。
Résume ton récit en deux phrases, s'il te plaît.
请用两句话总结你的故事。
Encourage ton frère à persévérer dans ses études.
鼓励你弟弟坚持学习。
Elle a refusé avec un ton absolu, sans laisser d'espoir.
她以绝对的口吻拒绝了,没留一丝希望。
Il imposa toutefois à la réunion un ton posé, utile, de bonne humeur.
不过,他谈笑风生,给会议带来平静的气氛。
Le ton des interventions aux pourparlers de Syrte a été encourageant et constructif.
各方在苏尔特和谈中的言论是积极和建设性的。
L'allocution du Secrétaire général Kofi Annan a donné le ton à la présente session.
科菲·安南秘书长的发言为本届大会定下了基调。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。
J'ai encore un vif souvenir du ton plutôt pessimiste des discussions à l'époque.
我仍然清楚地记得,当时讨论的论调相当悲观。
Il note tout d'abord un ton de réalisme dans les discussions qui se déroulent actuellement.
首先是现在的讨论即使结果低于人道和尊严的可接受的标准。
Il note d'abord un nouveau ton de réalisme dans les discussions.
首先是,在他的讨论中出现了一
实现的新迹象。
J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.
我希望,我的分析不会传递一
悲观的气息。
Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.
第一,报告的基调谨慎乐观。
Son allocution liminaire, qui a donné le ton à nos débats, est réellement digne d'éloges.
他的开场发言为我们的审议定下了基调,的确值得称颂。
Le temps de durcir le ton a pris fin.
措词强硬的时机实际上已经过去了。
Nous nous félicitons en outre du ton employé par le Ministre aujourd'hui.
我们也对这位外长今天在这里发言的调子感到高兴。
Nous le saluons et en partageons le ton et la teneur.
我们欢迎这份报告,并且同意报告中的基调和内容。
Il leur faut absolument changer de ton et d'approche.
极需改变行事的调子和方法。
Elles seront sûres, et elles donneront le ton pour l'avenir.
它将十分安全并将确定今后的基调。
Pourtant, la pertinence actuelle de cette résolution ancienne va au-delà de son ton.
然而,这项早期决议目前的相关性不仅局限在它的调子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。