Les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral ne sont pas en mesure de concurrencer les titans du commerce mondial.

发达国家、发展中的小岛屿国家及没有海岸线的发展中国家无力与世界贸易大国竞争。
Les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral ne sont pas en mesure de concurrencer les titans du commerce mondial.

发达国家、发展中的小岛屿国家及没有海岸线的发展中国家无力与世界贸易大国竞争。
Un travail de titan nous attend, par exemple, avec l'installation de centres d'inscription électorale et l'établissement des listes d'électeurs.
令人生畏的工作现在刚刚开始,
如从事建立登记站和登记选民的实地工作。
Premièrement, s'agissant de l'organisation des élections, il convient ici de rendre un hommage appuyé au travail de titan abattu par la Commission électorale indépendante.
首先,关于选举的组织,我们谨在这里高度赞扬独立选举委员会所做的大量工作。
La Commission de consolidation de la paix des Nations Unies a été conçue dans l'espoir qu'elle s'attaquerait au travail de titan que représentent la reconstruction et le redressement des pays au sortir d'un conflit.
联合国建设和平委员会是在很高的期望中成立的,人们期待它将处理好确保冲突后的重建与恢复这项艰巨任务。
L'Organisation des Nations Unies a créé la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), à la tête de laquelle se trouve un talentueux ami de mon pays, l'Ambassadeur chilien Juan Gabriel Valdés, à qui nous rendons hommage pour le travail de titan qu'il accomplit.
本组织已经建立了联合国海地稳定特派团(联海稳定团),为首的是我国的一位天才的朋友、智利大使胡安·加布里埃尔·巴尔德斯,我们对他的出色表现而向他表示祝贺。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。