Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑
,身材矮小
,体态有别
,肤色各异
。
变位形式teint, e
颜色, 染色
织物
, 忠诚
面色
脸色
)底妆
, 染过色
语〉她
头发是染过
。Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑
,身材矮小
,体态有别
,肤色各异
。
Les différences somatiques (les Roms semblent avoir un teint plus foncé que le reste de la population) seraient aussi à l'origine de la distance psychologique et physique entre Roms et population majoritaire.
体上
差异(罗姆
皮肤比
中
其他
黝黑)可能也是他们从心理上和生理上

中
大多数保持距离
根本原因。
C'est un aspect qui invite à une compréhension et à une prise de conscience de la part des pays de l'Europe moderne, qui subissent une colonisation inversée, et de leur prolongement, l'Amérique du Nord blanche, où l'homogénéité a été considérée comme une vertu parmi les pouvoirs en place, mais qui est aujourd'hui menacée par l'hétérogénéité résultant de l'effondrement des barrières géographiques et l'arrivée de hordes d'immigrants aux teints différents venues de contrées lointaines.
对于这一点,受到反向殖民
现代欧洲各国及其延伸体——曾经视单一特性为权力结构中一个优点、但地理界限被冲破后因不同肤色移徙群体出现以及
们带着银河星眼光
成结构性感知而受到多元性威胁
北美洲——应当给予理解和承认。
Pour éliminer cette pratique, la Division de la femme, de la santé et du développement a formé, en collaboration avec l'Association nationale sur les pratiques traditionnelles affectant la santé de la femme et de l'enfant (NATPAH), plus de 750 praticiens dans sept comtés à diverses activités génératrices de revenus telles que la fabrication de savons, de tissus teints par le procédé « nouer-lier-teindre », les conserves de poisson, le tissage, la couture et l'agriculture pour remplacer la pratique des mutilations génitales féminines.
为了根除这一陋习,妇女、保健
发展司同影响妇女儿童健康
传统习俗国家协会合作,在7个州为750多名从业
员提供创收活动培训,如制作肥皂、领带染色、鱼货保藏、编织、缝纫、农业,作为该职业
一种替代手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。