L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.
方面
最高表现就
万能
真主所颁示
范例。
;高尚
,高贵
;
观
;庄严
,高雅
;n. 贵族
词:
词:L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.
方面
最高表现就
万能
真主所颁示
范例。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已
贪婪牺牲了生活所有美好
事物,包括崇高
教
。
C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

我们面前
真实挑战,只有应对
一挑战,才能最终证明我们实现目标
意愿。
En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.
作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们
儿童
世界
艰巨任务。
Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.
当我们以
种更高
视角和一致
观点来看待他人时,我们就会有新
发现。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业
堪称楷模和始终不渝
贡献。
S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.
如果我们消除人与人之间
隔阂,就不仅会体验到一种更深
相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变
可能性。
Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.
从
一更高
层次看待
个问题,我们就能够选择
立杆见影地解决缺乏体面工作
问题,还
我们可以解决产生
一问题
根源。
Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.
因此,所有
圣
宗教都一致认为,男女之间
性关系只能通过合法
婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚
社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关爱、宽恕和克己。
M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.
梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意

,作为爱、崇高和纯洁象征
钻石成为富人和有权势
人
欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸
暴力获取
种宝石。
Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.
昨天我们庆祝了感恩节,感恩
普遍信息正好与斋月
同样人道主
信息相同。 斋月
核心就
容忍、分享和团结
首要美德,在2002年11月29日星期五纪念
个国际日标志着对巴勒斯坦人
牺牲
新
认识。
Je parlerai également de la nécessité de remédier à la situation actuelle, des perspectives d'un avenir plus radieux et rempli d'espoir, et de l'apparition du sublime, de la beauté, de la compassion et de la générosité, de la justice et de l'émergence de tous les talents que Dieu a donnés à l'homme, ainsi que de la prééminence de la foi en Dieu et de la réalisation de la parole de Dieu.
我还想对你们谈及纠正当前局面
必要性,谈及实现更加光明和更有前途
未来
前景,谈及如何实现崇高境界,谈及美
、同情和慷慨,谈及如何实现公正和使真主所赐予
所有人类智慧发扬光大,以及如何增进对真主
信仰和实现真主
诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。