Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提
。
,
,配合;Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提
。
Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.
虽然这项规定的结构有所不同,但具有同样的效力。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.
国际药物管制条约为司法合作提
了框架。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直

促进了从非正规向正规零售业的转变。
Il importe dès lors de structurer la coopération en tant que de besoin.
因此,至关重要的是,合作结构视需要而定。
Le Comité recommande que la coopération avec les ONG devienne systématique et soit structurée.
委员会建议与非政府组织进行全面和有组织的合作。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
Le commerce des produits de base exige une grande quantité d'informations structurées.
初级商品贸易需要大量
理好的信息。
D'où l'utilité, à ce stade, de la méthode de la description de produits structurée.
全世界结构化产品描述方法在这一阶段显然非常有用。
L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.
本组织在任何时候应当有良好的
金、良好的设备和良好的结构。
Les formes plus structurées de coopération en matière policière sont beaucoup plus récentes.
执法方面组织形式比较严密的合作最近才出现。
Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.
我们希望,这些协商将以有条理的方式进行。
Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.
有必要更经常、有条理地举行委员会会议。
Elles sont structurées en fonction du déroulement des activités et des pays bénéficiaires.
知识
产依照目标客户的工作过程构成,是集体知识的活宝库。
Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.
工
结构和基于性别的工
歧视。
L'examen de la question doit déboucher sur des réponses structurées, efficaces, rationnelle et responsables.
必须通过对此问题的审议,有步骤和负责地采取有效合理的措施。
Nous devons donc bien structurer ces débats et nous y préparer à fond.
因此,对于这种类型的工作,需要妥当安排结构和透彻的思想准备。
L'économie de subsistance des populations autochtones n'entrant pas dans l'économie structurée se trouvait occultée.
正规经济不包括土著民族仅能维持生存的经济,因此他们的经济是看不见的。
J'ai décrit dans cette intervention quelques éléments qui peuvent structurer cette approche.
在这次发言中,我描述了可以衍生这种次区域做法的几个因素。
Ces séances plénières informelles structurées ont été la nouveauté de la session de 2004.
这些有组织的非正式全体会议是本年届会新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。