Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
以色列国防军保持了克制,
有对这些袭击作出军事
应。
驳, 回击;
击:
驳
击

击
了
击riposter à: répondre, défendre,
义词:Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
以色列国防军保持了克制,
有对这些袭击作出军事
应。
Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?
用核武器对常规袭击作
应,是否不符合规定?
L'AMISOM a nié avoir tué cinq civils lorsque ses forces avaient riposté.
非索特派团否认关于在还击时打死5名平民的指控。
Le personnel du poste d'observation a riposté.
观察哨工作人员
枪还击。
Israël a riposté en pilonnant les sites d'où les tirs ont été effectués.
以色列的
击是炮轰
箭炮发射地点。
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些
动,恐怖分子

抗。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
以色列以海陆空袭击
了报复。
Le Hezbollah a riposté par des tirs de roquettes, de mortiers et d'armes légères.
真主党用
箭弹、迫击炮和小型武器还击。
La PNTL a riposté avant de se replier rapidement dans son quartier général.

的消息在国家警察中引起了惊慌。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还击,双方
了激烈的交
。
Le lieutenant-colonel Falur a ordonné aux soldats de riposter.
法勒尔中校命令他的士兵还击。
Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.
我们是在我们基本自卫权范围内
还击。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次
了自卫还击。
Pour riposter efficacement à cette situation, il faudra s'attaquer à ces trois problèmes.
任何有效应对措施都必须解决这三个问题。
« Aussi longtemps que dure l'agression, l'État victime est en droit de riposter ».
“只要攻击持续,受害国就有权作出
应”。
Des mesures d'ordre militaire restent déterminantes pour riposter aux attaques croissantes des insurgés.
在应对武装分子日趋增多的袭击方面,军事措施依然非常关键。
Les soldats ont riposté et l'attaque a cessé.
该部队
还击之后,攻击终止。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮击之前,以色列国防军均未向联黎部队发出以色列打算还击的预警。
Les chars israéliens avaient riposté, tuant deux frères palestiniens âgés de 28 et 26 ans.
炮击时,巴勒斯坦人兄弟两人被杀,他们一个28岁,另一个26岁。
Les États-Unis et la communauté internationale vont devoir riposter.
美国和国际社会必须作出
应,美国人在这场打击恐怖主义的斗争中不是孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。