Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不
安盟通

作再补给需要飞机飞越若
国家。
粮食, 供
生活必需品, 提供给养
供
;
投供

中加油, 飞行中加油
粮食,供
军需,补给;
,供给;
输,搬
,
送;Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不
安盟通

作再补给需要飞机飞越若
国家。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队的后勤与供
所依靠的正是此一跨边界移动。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航
单位提供前方加油站的作用。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠
。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙的食品和电力供
事实上从未中断
。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航
公司将货物
至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供
可能已被切断”。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动的部署和供
将严重依赖海
和
资产。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资
到这些枢纽,以便下发到受影响最严重的地区。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加油活动。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给
,延缓了救援工作。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细的幼儿生存与发展的紧急情况供
战略。
L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.
联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供
。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
Il fallait cette capacité de ravitaillement pour que les satellites Paxsat A en orbite terrestre basse puissent accomplir un plus grand nombre d'investigations.
燃料补给能力是扩大低地球轨道A号和平卫星所从事的调查数量需要的。
Le 7 janvier, un convoi de ravitaillement de la MINUAD a essuyé des tirs des forces armées soudanaises à deux kilomètres de Tine (Darfour-Ouest).
1月7日,达尔富尔混合行动的补给车队在(西部达尔富尔)Tine城外两公里处遭到苏丹武装部队的射击。
L'insécurité le long des principaux itinéraires de ravitaillement au Darfour a notamment posé un problème auquel la MINUAD a dû s'intéresser de près.
进入达尔富尔的主要补给路
沿
缺乏安全,这对达尔富尔混合行动尤其是一个问题,不得不为此而花费大量精力。
Le problème de la faim et du ravitaillement reste l'un des défis socioéconomiques majeurs auquel font face la majorité des pays du continent.
饥饿和粮食供
问题仍是该大陆几乎所有国家面临的主要社会经济挑战之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。