Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport.
观察员部队
部署图附于本报
最后。
, 汇报;



,年收益
关系
有关系。
。
报

工
后面发生
;
负债表,借贷对照表;
,年度
;
;
,新近
,近来
;
;Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport.
观察员部队
部署图附于本报
最后。
Une liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.
文件一览表载于本报
附件二。
La délégation sud-africaine souscrivait pleinement aux analyses du rapport publié par la CNUCED sur l'IED.
南非代表团完全赞同贸发会议发表
关于外国直接投
报
。
L'introduction de ce rapport fournit des renseignements supplémentaires sur l'aide au logement.
本报
导言就住房援助提供了更多信息。
M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利亚)说,他同意任何评注都应源于工作组
报
。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本
弱点外,报
在叙事方面还有许多不确切之处。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报
作者们也参考了以色列出版
官方文件。
Pour rendre les rapports financiers plus transparents, il importe d'adopter des normes comptables clairement définies.
要编制透明
财务报
就必须在会计方面采用明确
标准。
Le présent rapport examine ces questions plus avant.
本报
进一步探讨了这些问题。
Ainsi s'achève ma présentation du dernier rapport de la Sixième Commission.
以上是我对第六委员会最后一份报
介绍。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 21 et 22 du rapport, concernant le débat général.
大会注意到报
中关于一般性辩论
第21和22段。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 32 et 33 du rapport, concernant les résolutions.
大会注意到报
中关于决议
第32和33段。
L'Assemblée générale prend note des paragraphes 34 to 38 du rapport, concernant la documentation.
大会注意到报
中关于文件
第34至38段。
Certains de ces documents ont été résumés dans les annexes jointes aux précédents rapports trimestriels.
前几份监核视委活动情况季度报
载有其中一些研究
摘要。
Ces rapports financiers doivent être présentés chaque année à l'administration fiscale et au Registre central.
应每年向国内税收署和中央登记处提交这些财务报
。
Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa cinquième session.
通过论坛第五届会议
报
。
La Commission termine ainsi le débat général sur ces rapports.
委员会从而结束关于这些报
一般性讨论。
Adoption du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa deuxième session.
通过缔约方会议第二届会议报
。
La liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport.
与会者名单载于本报
附件一。
Par ailleurs, huit rapports recommandés en ce qui concerne les placement ont été introduits (par. 260).
此外,已编写了所建议
八种投
报
(第260段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。