Il a rappelé plusieurs recommandations adoptées durant la réunion à l'intention des gouvernements.
他谈到会议通过
几项建议,这些建议已经转答给
国
府。
Il a rappelé plusieurs recommandations adoptées durant la réunion à l'intention des gouvernements.
他谈到会议通过
几项建议,这些建议已经转答给
国
府。
Nous avons également rappelé aux parties qu'une violation ne saurait en justifier une autre.
我们还继续
当事
方,一次侵犯行为不能成为另一次侵犯行为
理由。
Il a rappelé le contenu de l'article 75 de la Convention de Vienne.
他也
到《维也纳公约》第七十五条
内容。
Il a rappelé que l'organisation n'avait pas encore répondu aux questions posées par sa délégation.
他表示该组织尚未答复古巴代表团
出
问题。
Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant.
他强调委员会不应拘泥于程序问题,而应着眼于该组织所
出申请
实质。
La Nouvelle-Zélande a rappelé les États à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.
新西兰一直通过在《不扩散核武器条约》框架内所作
种声明

国承担
义务。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也
我们
对话者,这种选择仍然存在。
De nombreux représentants ont rappelé le lien entre criminalité transnationale organisée et terrorisme.
他们注意到,犯罪分子利用恐怖主义方法实现自己
罪恶目
,而恐怖主义分子则利用犯罪所得来资助恐怖主义。
Ce débat nous a, selon moi, rappelé l'importance de l'impératif humanitaire.
我认为,本次辩论
我们注意人道主义当务之急
重要性。
Les attentats de Londres ont rappelé sombrement l'importance vitale de leurs travaux.
伦敦爆炸严酷地说明了他们工作
极端重要性。
Le représentant de l'Allemagne a rappelé l'importance de l'Ensemble de principes et de règles.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Mme Wanna Tanunchaiwatana (secrétariat de la Convention) a rappelé le contexte pour les participants au séminaire.
《气候公约》秘书处Wanna Tanunchaiwatana女士说明举行研讨会
背景和情况。
La Présidente a rappelé que chacun accomplirait un mandat d'un an, renouvelable une fois.
主席告诉会议,两人任期为一年,可连选连任一年。
À cet égard, le Gouvernement a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
在这方面,古巴
府忆及国际法院
咨询意见。
L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures.
会在之后
决议中一再强调了这一意见。
Un orateur a rappelé qu'il fallait tenir compte des différences entre les systèmes juridiques.
一名发言者回顾,需要考虑到法律制度之间
差异。
Cette tâche n'a pas été aisée, comme on l'a rappelé.
位记得,这并非一件易事。
Un orateur a rappelé les différences entre systèmes juridiques dont il fallait tenir compte.
一名发言者回顾了需要考虑
法律制度之间
差异。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处忆及在多边环境协定
协同方面开展
进一步工作。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得回顾这次辩论
主要结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。