La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.
方案执行受到
影
是无可否认
。

, 使
;
射:

墙壁
射; 
, 
:
射
光
。
应, 引起

健康se répercuter: agir, rejaillir, retentir, agir sur, influer sur, peser sur
réfléchir, refléter, réverbérer, reproduire, renvoyer, reporter, transférer, résonner, retentir, agir sur, déteindre sur, influencer, influer sur, jouer sur, peser sur, retentir sur, transmettre, écho,La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.
方案执行受到
影
是无可否认
。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
过来,他们甚至要向已经免除费用
人收取费用。
Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.
影
了产品质量,阻碍了产品销售。
La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes.
国家行动方案
广泛性也影
男人。
Cette erreur s'étant répercutée sur le montant de l'indemnité, il est recommandé de la corriger.
一
影
到索赔人
获赔数额,因此建议更正
一
。
Ces erreurs s'étant répercutées sur le montant des indemnités, il est donc recommandé de les corriger.
些
影
到索赔人
获赔数额,因此建议更正
些
。
Ces erreurs s'étant répercutées sur le montant des indemnités, il est donc recommandé de les corriger.
些
影
到索赔人
获赔数额,因此建议更正
些
。
Cette perte se répercuterait sur la stabilité et la sécurité mondiales à long terme.
对我们世界
长期稳定和安全有害。
Ce phénomène se répercute sur les systèmes urbains d'approvisionnement en eau.
种现象影
到城市
供水系统。
La revitalisation de l'Assemblée générale se répercutera sur l'ensemble du système.
振兴大会将影
到全系统。
Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.
气候变化将在各种不同程度上影
发展前景。
Ces coûts seraient en fin de compte répercutés sur le consommateur final.
些成本最终将落到最后
消费者身上。
La récession mondiale devrait se répercuter sur la demande de produits d'exportation burundais.
全球经济衰退预计将影
对布隆迪出口产品
需求。
La croissance de la demande se répercute sur les résultats des divers secteurs d'activité économique.
需求增长影
到各经济活动部门
业绩。
Les mauvaises conditions de vie se répercutent directement sur la santé.
不良生活条件
直接后果是不良
健康状况。
Elle se répercute en conséquence sur toutes les grandes étapes à venir inscrites dans l'Accord.
缺乏信任结果殃及《全面和平协议》所有有待落实
主要基准。
Ces différences reflètent la diversité des facteurs qui se répercutent sur les pays individuels.
种差异表明,个别国家受到各种不同
因素
影
。
Une amélioration du plan à moyen terme se répercuterait sur la qualité du document budgétaire.
在提炼中期计划方面
进展将会影
预算文件
质量。
Il ne faut pas admettre que le déficit financier se répercute sur les programmes essentiels.
不能让财政资金赤字影
基本计划。
Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.
移徙
经济效益也影
社会融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。