Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到青春期也可以马上结婚。
结婚
法定年龄]
年龄Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到青春期也可以马上结婚。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
青春期
到来似乎
是可以结婚
标志。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,
童甚至还没到青春期
可以结婚嫁人。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区
观念,一旦青春期到来,婚姻
可提到日程上来。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁
发育期以及13-19
青春期,
超重
风险比男
大。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学
到青春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私
卫生设施而辍学。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育

孩施以强奸
习俗感到关切。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期
显著特点是出现人生
几件关键大事:青春发育、
启始、结婚、以及开始生育。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先
,(5-10岁)年轻
孩
父母代表她们订婚,她们在到达青春期
只能服从。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注
是,缔约国采用青春期生理标准为男童和
童规定了不同
成年年龄。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和青春期
青年人提供有关其权利和
健康
扎实和适当
信息。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育
生理标准确定男
孩子
不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞
习俗是由一些下等种姓未成年
孩嫁给或者献身于神或庙宇
习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes
士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别
原因之一可能是从生物学
角度来说
比男
成熟得更快。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类
风俗习惯是
孩无法接受教育
主要原因。
Avec l'assistance du FNUAP, le Ministère de l'éducation et le Ministère de la santé ont publié conjointement à l'intention des adolescentes une autre brochure, contenant des informations sur la puberté.
在人口基金
协助下,教育部和卫生部共同编印了另一本小册子,向青春期
少
说明青春期
有关知识。
Les hommes et les femmes ayant atteint la puberté légale ont le droit de se marier et de fonder une famille conformément aux lois de l'île qui le régissent.
根据岛上管理婚嫁权行使
法律规定,适婚年龄
男子和妇
有结婚和成立家庭
权利。
Il indique également qu'aucune loi ne fixe l'âge minimal que doivent avoir un homme ou une femme pour se marier, mais qu'il faut avoir atteint l'âge de la puberté.
该报告还指出,男
没有最低法定结婚年龄,但认为青春期
开始
是最低结婚年龄。
Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.
由于
童被用作
对象,其发育期
开始大大推迟;与自由生活
童不同,她们常常在18或20岁之
都没有发育
兆。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。