(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险
交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
近
临近
近+ité性质
:
近
,靠近
;
;
外围,市郊;
起居设备;
,座落在……
;(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险
交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
在伯利恒附近就建造了两个这种定居点。
Cela est particulièrement important pour les soins de proximité.
这一点对基于
区
护理具有尤其重要
意义。
La proximité des marchés devient aussi de plus en plus importante.
与此同时,
近市场也变得日益重要。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校
政策所造成
。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时
议室附近有地方可供拍摄双边
议
照片。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上
邻近能够更好地解决及时应对冲突
问题。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高

聚力
活动机构得到了发展。
L'importance des initiatives de proximité pour la prévention de la criminalité a également été soulignée.
还有发言者强调了以
区为基础
预防犯罪举措
重要性。
Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.
这些惟一
临近窗口将逐渐向申请就业者开放。
Les concentrations dans l'environnement peuvent encore être élevées à proximité des sources.
在距来源邻近地区,环境中
浓度水平仍然
很高。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新
省级宣传折页将
为暴力受害妇女提供更为
近
答案。
Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.
门诊中心――这些单位围绕地区医院加以组织,以保证专科门诊
提供。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近
一切工程。
Les prix pratiqués étaient concurrentiels grâce à la proximité géographique des fournisseurs.
由于供应商在地理上距离很近,价格很有竞争优势。
La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.
在一系列经济领域,地理和文化
亲缘性提供了巨大优势。
Les dispensaires et hôpitaux de l'ESIC sont généralement situés à proximité des zones résidentielles.
雇员邦保险诊所和医院一般都设在其住宅区
周围。
Il importe donc d'aider les populations qui vivent dans les forêts ou à proximité.
可持续管理
途径即是对那些居住在森林附近和森林中
人们提供支持。
Elle ne dispose pas de toilettes et utilise les champs situés à proximité.
他们没有厕所,在附近田野方便。
En outre, elles pourraient faciliter l'élaboration de véritables politiques de proximité.
此外,它们能为制订真正
亲近政策提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。