Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
然而,这还是没有抓住美国核政策
实质。
麻烦跟我
比较起来不算严重。
职务外还有不少事务。Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
然而,这还是没有抓住美国核政策
实质。
Il a installé deux singes dans des cages disposées l'une à côté de l'autre.
他们把两只猴子关在相邻
两只笼子里。
Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.
有时,受害
不得不住在杀人嫌疑人隔壁。
Neuf de ces 28 positions se trouvent tout à côté de la ligne bleue.
这28个据点有9个是在靠近蓝线
地方。
En même temps, à côté de ces progrès tout à fait remarquables, des motifs d'inquiétude persistent.
在取得这些突
进展
同时,也存在着令人关切
理由。
Il faut donc introduire, à côté de la notion d'urgence, l'idée de besoins impossibles à planifier.
因此,在“紧急”这个概念之外,还应加上无法规划
需要
概念。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses côtés de ses collaborateurs.
我们也非常感谢他
同事们
洞察力和承诺。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观

线。
En ne discutant que du Kosovo, nous sommes peut-être passés à côté de la dimension régionale.
在我们讨论当中如果只则重科索沃,我们很可能忽略了其地区
侧面。
Un nombre inconnu de personnes ont incendié des pneus à côté de la voie d'approvisionnement à Socania.
人数不详
一些人在位于Socania
供应线焚烧轮胎。
La Suisse se félicite du rôle dévolu à Genève dans l'action antimines, à côté de New York.
瑞士欢迎日内瓦与纽约一起在排雷行动方面发挥重要作用。
À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.
而每一次我身边都坐着一个人,通常是在我右边。
Il avait également été photographié à côté de l'An-12 de la FACI en compagnie du convoyeur (voir photo no 2).
拍到了此人
照片,他站在科特迪瓦空军安-12飞机旁边,同装卸长在一起(见图片2)。
La proposition du Rapporteur spécial visant à laisser de côté pour le moment la troisième partie a été approuvée.
有人支持特别报告员关于暂时搁置第三部分
建议。
Les soins, les traitements et le soutien constituent, à côté de la prévention, des éléments inséparables d'une réaction efficace.
护理、医治、支助同预防一道,构成了有效对策
不可分割
组成部分。
Il est clair que nous ne pouvons nous permettre de passer à côté de la révolution des technologies de l'information.
十分显然,我们不能错过信息技术
革命。
Nous constatons qu'à côté de l'appropriation nationale des politiques et des stratégies, la bonne gouvernance continue d'avoir une grande importance.
我们认识到,善治以及国家对各项政策和战略
自主权始终具有重要意
。
Nous avons tous vu le visage affligé de ce petit enfant étendu à côté de son père alors qu'il rendait l'âme.
我们都看到那个小孩在断气时躺在他父亲身边时
充满痛苦
脸。
L'ONUDI ne peut continuer à laisser de côté Haïti, seul pays de la région à figurer parmi les pays les moins avancés.
因此,工发组织考虑设立涵盖整个加勒比地区
工发组织驻海地办事处时机已经成熟。
Nous exhortons nos frères palestiniens à mettre de côté leurs divergences et à mobiliser leurs énergies à la poursuite de la paix.
我们敦促我们巴勒斯坦兄弟搁置分歧,集中精力致力于实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。