À cet égard, les réseaux d'investisseurs providentiels peuvent constituer une solution avantageuse.
对此,企业天使网络可以
种有效
办法。
,天意
,天命
作用。
,凑巧
,来得正好


钱使得他能结清他
债务。
;
,上帝
,天主
;
,出乎意料
,突然
;
,神奇
,奇异
,非凡
;
,惊人
,奇妙
,不可思
;
,永远
;
,决定性
;
;À cet égard, les réseaux d'investisseurs providentiels peuvent constituer une solution avantageuse.
对此,企业天使网络可以
种有效
办法。
Parallèlement, ces entreprises connaissent souvent des succès qui semblent indiquer l'intervention d'un « actionnaire providentiel ».
同时,企业经常遇到
些好事,表明“天佑
利益攸关者”进行
干预。
L'encadré 3 présente un exemple d'un réseau d'investisseurs providentiels et d'initiatives spécifiques visant à financer des PME dans le secteur des TIC.
方框3介绍
个企业天使网络
实例,它

些为信息通讯技术领域内中小企业供资
特定举措
个实例。
Il peut s'agir de mesures d'incitation fiscale et d'autres modifications législatives qui autorisent à faire bénéficier d'avantages fiscaux les investisseurs providentiels (agréés).
这
点可以通过征税方面鼓励措施和其他立法
变动来实现,从而对“核可
”天使投资人获得避免双重纳税
裨益。
En pareil cas, on peut avoir recours au capital-risque sous la forme de financement sur fonds propres, d'investissement providentiel ou de participation-pari.
这就需要风险资本起作用,其形式有:股票筹资、风险资本、天使投资 或公司投资。
À Turin (Italie), par exemple, I3P (Incubatore Imprese Innovative del Politecnico) S.c.p.A avait pu stimuler l'établissement de contacts entre entrepreneurs, investisseurs, banques, investisseurs providentiels et consultants.
例如,意大利都灵I3P (理工学院创新企业孵化器)股份合作有限公司为创业人员、投资人、银行、天使投资人和咨询顾问之间建立联系沟通网络发挥了催化作用。
Le capital-risque et le financement par des investisseurs providentiels s'accompagnent généralement d'une aide à la gestion, de conseils et d'autres formes d'encadrement essentielles pour assurer le succès de l'entreprise.
在提供风险资本和天使投资人供资
同时,
般还配备对企业
成功具有关键作用
管理支助、咨询和其他形式
指导。
Toutefois, la solution des investisseurs providentiels intéresse principalement les économies qui disposent déjà d'un certain nombre d'entreprises à caractère technologique gérées par des pairs ayant une expérience directe dans ces secteurs.
但
,企业天使
推广主要适用于
些已经拥有相关
技术性商业部门、并拥有在这些部门具有直接经验
富裕个人
经济体。
Il est providentiel que nous fassions le bilan des Objectifs du Millénaire pour le développement et que nous examinions la question de la réforme des Nations Unies à l'occasion justement de la célébration de son soixantième anniversaire.
我们在纪念联合国60周年之际审查千年发展目标并检查改革联合国
问题,顺乎天意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。