Néanmoins, je voudrais dire aussi que certaines questions plus prosaïques d'ordre institutionnel sont également importantes.
不过,我要说,一些较为
常
体制机构问题也很重要。
,散文体
;散文似
,缺乏诗味
表达方式 

,乏味
,毫无诗意


生活

姑娘,一个品味不高
姑娘,一个令人乏味
姑娘 

生活
;诗;诗体;韵文
,诗歌
;
;
,
讽
,挖苦
,奚落
;
,务实
,实用主义
;
;
,污秽
,龌龊
;
;
;
,基础
,基本
;Néanmoins, je voudrais dire aussi que certaines questions plus prosaïques d'ordre institutionnel sont également importantes.
不过,我要说,一些较为
常
体制机构问题也很重要。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较

边际化和软弱无力
现实中不时地穿插一些严重
经济和金融危机。
En d'autres termes, pour reprendre la terminologie médicale de M. Malloch Brown, et quitte à recourir à une formule plutôt prosaïque : il vaut mieux prévenir que guérir.
换言之——用马洛赫·布朗先生引述
医学用语来说,我对使用这样一种乏味
模式表示歉意——预防胜过治疗。
Puis, baissant son regard sur le présent et les circonstances présentes très prosaïques, il me fit promettre de suggérer au Ministère des finances, une fois de retour à Malte, la fourniture de moyens pour réparer le toit de la résidence de l'Ambassadeur.
然后,他转而凝神现实和非常
具体
情况,让我保证在返回马耳他后向财政部建议拨款修理大使官邸
屋顶。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。