Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密
报有可能被泄漏
程度。


个假设
可能性
架飞机

是极小
个假设
可能性
架飞机

是极小
;
;Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密
报有可能被泄漏
程度。
5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密
报有可能被泄漏
程度。
Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此为基础,完全可能制定出严重超额
预算。
Toutefois, les signatures seront différentes, ce qui déterminera la probabilité de détection.
但是,由于这些技术
特征不同,因而将影响到其被探知
可能性。
Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.
美国只要求联合王国拿出“可能
原因”,而这是规定比较低
证据要求。
De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.
这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突

。
De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.
再者,

人被处决
可能性相当大。
Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?
各种提议得到采纳
可能性有多大?
Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
少女在没有熟练
助手协助
况下分娩
可能性更大。
Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?
缺陷出现
可能性有多大?
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Un enfant né dans la pauvreté, finira, selon toute probabilité, dans la pauvreté.
个贫困中出生
儿童极有可能将终生贫困。
Certains débattront peut-être du degré de probabilité de voir ces scénarios se réaliser.
有人可能辩论这些
况发生
可能性。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过
个软件来计算每个新天体是否可能是新
未发现
近地天体。
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫星确定了失效
。
Notification aux exportateurs de la probabilité de délivrance d'une licence pour une livraison envisagée.
向出口商提供
关于是否可能就某项申请签发许可证、即某项交易是否能获许可
资料。
En outre, cette règle réduirait considérablement la probabilité d'une intervention unilatérale.
这项规则会大大减少采取单方面干预行动
可能性。
De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.
实际上,这种可能性就室内材料而言甚至更低。
Partout où il y a conflit, il y a aussi, selon toute probabilité, déplacement.
在发生冲突
任何地方,也完全可能出现流离失所
况。
L'utilisation du mercure au niveau international ne diminuait pas et selon toute probabilité, les émissions augmentaient.
汞在全球范围内使用程度并未下降,而且其排放量很可能正在逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。