La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定
诺。
,

,拒绝,抵赖;La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定
诺。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视
图。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本
清楚。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好
开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验

需要加强内部协调。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平
贸易和金融体系。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效
后续行动和支持机制。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面
工作预示它尊重工人
基本权利。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活
世界
前提是全世界
和平。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并
味着会议
任何中断。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则
味着
歧视,但反之
一定如此。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内容(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展
宏观经济环境会改善。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即
味着非法结社。
La première disposition de l'article 31 présuppose que la vente fait intervenir un transport des marchandises.
第三十一条处理
第一种情况假定涉及货物
运费。
Cela présuppose une meilleure orientation professionnelle.
这包括提供更好
职业指南。
Le rapatriement des réfugiés, la réinsertion et la réhabilitation des sinistrés présupposent également l'existence d'un cessez-le-feu.
难民
返回以及灾民
重返社会和复原也是以停火为条件。
Ce paragraphe semble présupposer que les règles de l'organisation internationale en question ne font pas partie du droit international.
这一段
出发点似乎假定:有关国际组织
规则
是国际法
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。