Dans la cour, l'élève rêve d'écrire des poèmes sous le grand chêne.
在操场上,这位学

在大橡树下写
。
,
篇
集

的一节

中所缺的字Dans la cour, l'élève rêve d'écrire des poèmes sous le grand chêne.
在操场上,这位学

在大橡树下写
。
Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.
她特别善于
歌颂她的主人以及他们在当时波士顿上流社会中富有的
活。
Rapidement, Phillis Wheatley produisit suffisamment de poèmes pour remplir un livre.
不久,菲利士·惠特利写的
足以编成一本书。
Composer des poèmes anglais doit être précisément la responsabilité de la délégation du Royaume-Uni.
实
上,
英语
应该是联合王国代表团的责任。
John Hancock et ses pairs ont confirmé qu'une jeune esclave originaire du Sénégal avait bien écrit le poème.
约翰·汉考克及其名流同仁证实,这首
确实就是来自塞内加尔的一个奴隶女孩所
。
Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.
鲁米在他的著

词中勾勒了普通人的
活,并谈到团结
睦相处。
Il leur avait remis sa carte d'identité et les documents en sa possession, notamment des poèmes et des notes de cours.
他掏出身份证
随身的材料,其中包括他本人写的
歌
大学成绩单。
Il y avait des essais manuscrits ou enregistrés, des slogans, des pièces de théâtre et des poèmes, des peintures, des gravures, des dessins et des sculptures, notamment en bois.
这些捐献物包括书面论文、录音、标语、剧本
歌、绘画、蚀刻画
图形、雕刻
木刻。
L'un des poèmes du célèbre poète croate Dobrisa Cesaric, parle d'une cascade dont la beauté et la puissance sont créées par des milliers de petites gouttes d'eau.
著名克罗地亚
人多布里萨·切萨里奇曾写过一首
,描述千万滴小水珠造就瀑布的魅力与壮观。
On a, en particulier, tiré des poèmes et des chansons de ces « 10 conseils en matière de nutrition » pour aider à les faire comprendre, à les mémoriser et à les appliquer.
特别是,“10项营养建议”已被改编为多首
词
歌曲,这可以使其更易于理解、铭记
执行。
L'un d'eux aurait peut-être écrit un grand poème, d'une telle inspiration et d'une telle force que les pays du monde auraient renoncé, vraiment renoncé, à la violence organisée et à la guerre.
可能会有人写出激励人心、给人力量
颇具影响力的光辉
篇,激励世界各民族放弃,真正的放弃有组织暴力
战争。
L'Organisation s'efforce également de développer l'usage de moyens de communication traditionnels et populaires qui font partie intégrante de la vie en milieu rural, comme les proverbes, poèmes, chansons, danses, spectacles et contes.
还在努力增加利用
为农村
活不可缺少组成部分的传统
民间媒体,例如谚语、
词、歌曲、舞蹈、话剧
故事。
Il y a des années lorsque je siégeais à la Troisième Commission, où il existait une belle tradition : le dernier jour de la session le représentant du Royaume-Uni lisait un poème anglais.
我曾在许多年前参加第三委员会,当时有一个好传统,联合王国代表总是在会议最后一天读一首英文
。
Au pire moment de la terreur des Taliban, un célèbre poète pakistanais, Kishwar Naheed, a écrit un très beau poème commençant par ces mots : « Ceux qui se sentaient menacées par les petites filles ».
在塔利班恐怖最兴盛时期,著名的巴基斯坦
人基什瓦尔·纳赫德写了一首好
,开头是“那些感到受到女童威胁的人”。
Donc, on peut aisément comprendre pourquoi les programmes d'enseignement israéliens passent sous silence tout poème ou toute oeuvre littéraire préconisant la résistance contre les colonisateurs et glorifiant la dignité, le courage et la noblesse.
“因此,可以
象得到的是,以色列课程拒不理会任何呼吁抵御殖民者并颂扬尊严、勇气
崇高精神的
篇或文学
品。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权利的美术比赛,并发起了一次学
绘画、散文
歌展览。
Lors du vernissage, une prière a été dite et un élève de l'École internationale des Nations Unies a récité un poème d'Avremek Koplowitz, jeune Polonais de 13 ans originaire du ghetto de Lodz qui périra à Auschwitz.
在开幕式上,做了悼念祈祷,联合国国
学校的一名学
朗读了波兰13岁男孩Avremek Koplowitz在Lodz犹太人区写
的
《
》。
Intitulé Water World : Children's Voices, cet ouvrage fournit, au moyen d'une histoire complétée par des images, des poèmes et des essais, des informations sur l'importance de l'eau vue à travers les yeux d'enfants du monde entier.
这本出版物就世界各地的儿童看待水问题的重要性提供了资料,利用图画、
歌
短文来补充主要故事情节。
Les travailleurs, les paysans, les jeunes et les étudiants présentent dans le cadre des festivals ou des spectacles des romans, des poèmes, des pièces de théâtre, des œuvres musicales, des danses ou des œuvres d'art de leur création.
工人、农民、青年以及学
带着自己创造的小说、
歌、戏剧、音乐、舞蹈以及美术
品参加文化艺术节或者表演。
À cet égard, les activités entreprises dans le cadre de la Journée internationale comprennent souvent des expositions (comme en Jamaïque), des manifestations culturelles et artistiques telles que des pièces de théâtre, de la musique, des chants et des récitals de poèmes (comme cela se fait en Irlande et au Sénégal).
在这方面,这个国
日的活动常常包括艺术展览(如牙买加)、文化
艺术活动,例如表演、音乐、艺术
戏剧、唱歌
歌(如爱尔兰
塞内加尔)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。