La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处于
状态。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处于
状态。
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
封锁已经损害了
巴人民,对他们的经济发展造成严重破坏。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁军谈判会议已连续八年持续处于
状态。
Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.
在此期间,多边裁军机制却处于
状态----至少在四个方面。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判会议仍陷入僵局。
La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.
平民由于占领国实施的封锁失
行动自由。
Les travaux de la Conférence du désarmement sont paralysés depuis 10 ans.
裁军谈判会议的工作在

年里一直处于
状态。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
据估计,企业部门有34 000名工人失业。
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation.
阿塞拜疆的这一动议使整个谈判进程限于
。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日常生活从那时起陷入
。
À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
尤其是在加沙,私人部门已经
。
Si on l'enlevait, l'Accord de paix global se retrouverait paralysé.
如果失
这一支柱,《全面和平协定》将
。
Le Conseil des droits de l'homme est paralysé devant cette situation.
他希望苏丹政府能够同意他访问这一地区的请求。
Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.
安全理事会仍然基本上陷于
。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害使我国的经济
。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
La Conférence du désarmement reste paralysée.
裁军谈判会议仍然陷于
。
Le pays s'en est trouvé paralysé.
这些行动使国家陷于
。
En outre, les divisions entre Palestiniens ont paralysé les services de base et les services collectifs.
此外,持续不断的巴勒斯坦人内部分裂使基本社区服务受到破坏。
À cette fin, la CNUCED et ses États membres devaient éviter d'être paralysés par le statu quo.
为此,贸发会议及其成员国必须避免被现状束缚住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。