Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.
那样
话,我们为促进发展而开展
所有努力都会功亏一篑。
, 毁坏了
;坍塌
;毁灭了
, 灭亡了
;破产
建筑物
家庭Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.
那样
话,我们为促进发展而开展
所有努力都会功亏一篑。
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
但是,以色列最近实施
打击粉碎了这些期盼。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是被厄立特里亚破坏
许多和平努力
最近一次。
La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.
自然风光
美丽、环境和自然资源受
破坏。
Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.
然而,深

治分歧使那些努力最终归于失败。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
人们
生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往消遥法外。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
一个被抛弃和荒废
阿
汗将是整个地区和整个世界
灾难。
Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.
经济由于十年
内战而瘫痪,普遍
贫穷深入各阶层。
L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.
因为安理会失职,不能

久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦人民
希望被剥夺。
Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.
世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略
热带疾病
折磨。
Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.
经过历时七年
战争、三年
封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被消耗、破坏和陷入崩溃。
L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.
发展经验显示,财
策在恢复遭战争蹂躏
经济方面可发挥重要
作用。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指
、毁灭这个国家、让这个国家负债累累
人。
Cette modification des termes de l'échange a peu à peu ruiné notre principale source de recettes en devises - les exportations de bananes.
这些不断变化
贸易条件逐渐破坏了我们
香蕉出口这一外汇收入基本来源。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲
联盟体制。
Les États-Unis, dans un acte de générosité et de vision, ont fourni aux pays européens ruinés une aide économique et une garantie de sécurité.
美国在慷慨解囊和
有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
L'importation massive de produits agricoles a ruiné des milliers d'agriculteurs qui n'ont pu être reconvertis dans d'autres secteurs en raison du cloisonnement de l'économie.
农业产品
大量进口毁了数以千计
农民,他们无法接受重新培训从事其他工作,因为经济过于分割。
Au XXe siècle, il émanait des États dominants et les statistiques montrent bien que ce phénomène a ruiné la plupart des pays en développement.
在20世纪,居垄断地位
国家进行鼓吹,数字表明,这给发展中国家造成了极大
混乱。
Étant donné les guerres incessantes qui ont dominé et ruiné cette région pendant trop longtemps, les conséquences d'une autre guerre sont prévisibles et dangereuses.
鉴于长期以来主宰并摧毁了该地区
无休止
战争,再次爆发战争
后果是显而易见和危险
。
Vingt millions de mines terrestres, une infrastructure ruinée et quasi inexistante et un taux très élevé d'analphabétisme ne constituent pas des règles du jeu équitables.
000万枚地雷,一个已被破坏和几乎不存在
基础设施和极高
文盲率,这并不是一个公平
竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。