Malgré l'action menée pendant plusieurs dizaines d'années dans ce domaine, le nombre de pauvres dans le monde demeure outrageusement élevé.
尽管几十年来
发展努力,世界穷
数之多仍是不可接受
。
法 语助 手
;Malgré l'action menée pendant plusieurs dizaines d'années dans ce domaine, le nombre de pauvres dans le monde demeure outrageusement élevé.
尽管几十年来
发展努力,世界穷
数之多仍是不可接受
。
Par ailleurs, l'Assemblée a, à maintes reprises, répété au peuple israélien qu'elle était une enceinte où les Israéliens ne pouvaient s'attendre qu'à une hostilité politique et partisane et à des résolutions outrageusement partiales, et où leur existence n'avait que peu de valeur.
同时,大
多次向以色列
民表明,在这个论坛上,他们唯一能够指望
是派别和政治敌
以及无法容忍
片面
决定,而他们
生
却完全没有受到重视。
S'il est vrai que le mandat de l'expert indépendant ne couvre pas le problème des enfants affectés par les conflits armés, l'oratrice reconnaît aussi que le droit des enfants à la vie a été outrageusement violé lors des derniers événements au Liban et, précédemment, en Palestine.
尽管独立专家
任务没有涵盖受武装冲突影响
儿童,但她同
其他

见,在最近在黎巴嫩和先前在巴勒斯坦发生
事件中儿童
生
权受到了严重侵犯。
Il devrait exister un mécanisme juridique garantissant le respect des États voyous ou autorisant l'Organisation des Nations Unies à leur imposer des sanctions s'ils continuent d'enfreindre outrageusement la Convention, menaçant leurs voisins plus faibles ainsi que la vie et les moyens de subsistance de leurs propres citoyens et des citoyens d'autres États.
另外,还必须建立法律机制,确保流氓国家守约,或使联合国能够在它们继续轻蔑地违反该公约,威胁其较小邻国并危及其本国和其他国家公民生
与生计时,对它们实行制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。