Le soleil se lève lentement sur le désert du Levant, éclat doré de l'orient.
太阳慢慢升起在黎凡特
沙漠
,

光辉来自东方。

方]
区
国际快车]
会外省分会
)
会总会
)光泽
珍珠
,东部
;东方(国家)
,西部
;
区;
,尽头
;
中海;Le soleil se lève lentement sur le désert du Levant, éclat doré de l'orient.
太阳慢慢升起在黎凡特
沙漠
,

光辉来自东方。
Or, le Gouvernement israélien lui-même avait reconnu auparavant le statut juridique de la Maison d'Orient.
以
列政府本身过去承认东方大厦
法律
位。
Le même principe vaut également pour la Maison d'Orient.
同样
原则也适用于东方大厦。
Malgré cela, des bureaux palestiniens se trouvaient dans la Maison d'Orient en violation des accords convenus.
尽管如此,巴勒斯坦办公室设在了东方大厦中,这是违反商定安排
。
Nous sommes préoccupés par le fait que la Maison d'Orient et d'autres institutions à Jérusalem demeurent fermées.
我们对持续关闭耶路撒冷
东方之家和其他设施表示关注。
Nous demandons à Israël d'annuler cette fermeture et de restituer sans délai les archives de la Maison d'Orient.
我们呼吁以
列改变做法立即归还东方之家
档案。
Et nous aurons par ailleurs le 18 décembre le débat public du Conseil de sécurité sur la situation au Proche-Orient.
此外,安全理事会还将于12月18日就中东局势召开一次公开会议。
Nous devons conjuguer nos efforts pour réduire les fortes appréhensions des Musulmans d'Orient et d'Occident quant à la discrimination religieuse.
必须作出
同努力,以消除东西方穆斯林信徒对宗教歧视
极大忧虑。
L'Iraq est votre pays et les Iraquiens sont vos frères, tout comme sont vos frères les Arabes d'orient et d'occident.
伊拉克是你们
国家,伊拉克人民是你们
兄弟,就像你们在西方和东方
兄弟一样。
Il a expressément mentionné l'occupation par Israël de la Maison d'Orient et autres établissements palestiniens à Jérusalem-Est et à Abou Dis.
代理主席特别提到以
列占领东方大厦和东耶路撒冷及阿布迪斯其他巴勒斯坦机构。
Les forces israéliennes ont envahi les locaux des institutions palestiniennes, et tout particulièrement la Maison d'Orient à Al Qods Al Charif.
以
列部队入侵巴勒斯坦机构
建筑,特别是谢里夫圣城
东方大厦。
Nous demandons au Gouvernement israélien de restituer immédiatement à la partie palestinienne la Maison d'Orient et les autres bâtiments palestiniens occupés.
我们呼吁以
列政府立即将“东方大厦”和其他巴勒斯坦机构交还巴勒斯坦一方。
Le Conseil doit, par conséquent, assurer la restitution à leurs propriétaires de la Maison d'Orient et des autres institutions palestiniennes de Jérusalem.
它必须将东方之家和耶路撒冷所有其它巴勒斯坦机构归还给其主人,因为这不仅是建筑物或活动总部
问题。
Nous condamnons fermement, également, l'occupation par Israël de la Maison d'Orient à Jérusalem-Est et la fermeture d'autres bâtiments appartenant à l'Autorité palestinienne.
我们也强烈谴责以
列对东耶路撒冷“东方之家”
占领以及关闭属于巴勒斯坦权力机构
其他建筑物。
Cependant, l'ordre d'interdiction n'avait été transmis au conseiller juridique de la Maison de l'Orient, Me Jawad Bulus, que le matin précédant la cérémonie.
但是,禁止令只是在前一天
午才传达给东方之家
法律顾问Jawad Bulus律师。
La force occupante s'est récemment emparée de la Maison d'Orient et de nombreux bâtiments qui représentent la souveraineté palestinienne dans la ville occupée.
占领武装最近还占领了东方之家和许多在被占城市象征巴勒斯坦主权
建筑。
Shlomo Aharonishki, chef de la police nationale, a déclaré que la police se basait sur l'hypothèse que la Maison de l'Orient ne réouvrirait pas.
国家警察局局长Shlomo Aharonishki说,警方认为,“东方之家将不会重新开放”。
La fermeture par Israël de la Maison d'Orient et d'autres institutions palestiniennes à Jérusalem-Est ne contribue pas aux efforts visant à apaiser les tensions.
以
列关闭东宫和巴勒斯坦在东耶路萨冷
其他机构无助于为缓解紧张而采取
措施。
La Maison d'Orient est un symbole de paix et le symbole de la dignité même du peuple palestinien; son occupation par Israël est inadmissible.
“东方之家”是和平
象征,是巴勒斯坦人民尊严
象征;以
列对它
占领是不可接受
。
Les participants ont constaté avec satisfaction les progrès réalisés en ce qui concerne le déroulement du projet de réseau de télescopes robotisés en pays d'Orient (NORT).
参加讲习班
人高兴
注意到在实施东方机器人望远镜项目方面取得
进展。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。