Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
,
〉
勤地,客气地
勤的, 亲切的;Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。
Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.
第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判
。
Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.
我们在此愿非正式散发一份他的简历。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商一致采取
动的正式或非正式协定。
Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.
加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。
Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.
已经正式和非正式地就情报/刑事问题交流资讯。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进
正式和非正式的磋商。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.
WATT先生(托克劳

官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明。
J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.
我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。
Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.
该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进
审案工作。
Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.
在非正式方面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。
En outre, la Bosnie-Herzégovine, le Cambodge et le Pérou avaient fait savoir officieusement au Comité qu'ils l'utiliseraient eux aussi.
此外,波斯尼亚和黑塞哥维那、柬埔寨和秘鲁非正式通知委员会,它们也将利用新程序。
Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.
这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。
La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.
俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。
Le pourcentage des soins dispensés officieusement par les membres de la famille a augmenté à peu près du même pourcentage.
相应地,由家庭成员提供的非正式护理也大体上减少了同样的比例。
Cette liste est actuellement mise officieusement à la disposition des États Membres intéressés pour leur permettre d'y apporter leurs commentaires.
目前正在就该清单与有兴趣的会员国非正式地交换意见,听取它们的评论。
Le Groupe a été informé, officieusement, que ces mesures sont loin d'être appliquées convenablement dans un certain nombre de cas.
监测组被非正式地告知在一些情况下未适当地遵守措施。
L'Équipe de travail doit continuer à coordonner officieusement l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental qui concernent ses organisations membres.
工作队应当为执
针对其成员组织的森林小组
动建议而继续进
非正式的协调。
Un programme de travail provisoire pour l'examen technique de la recevabilité des recours a été établi et présenté officieusement aux parties.
关于可受理性技术审查的暂定工作方案已经编好,并非正式地提交给各当事方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。