Nous sommes tous extrêmement conscients de la nécessité de procéder à des changements.
我们大家都特别突出地意识到
须进行改革。
变位形式n.f.
要(性);需要

要
须, 务
事
是绝
避免不了
事。
然(性)
然和自由
需品,
需
条件,
要
手段 [多用pl.]
不可缺
。
需品
)公共厕所
事
极度贫困
境地
不可少
需品
要
,
需
;Nous sommes tous extrêmement conscients de la nécessité de procéder à des changements.
我们大家都特别突出地意识到
须进行改革。
La Convention de Vienne et le Protocole de Montréal apportent une réponse à cette nécessité.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议
书》

需要做出了响应。
Nous réaffirmons la nécessité d'une action collective contre la criminalité transnationale.
我们重申需要做出集体努力,打击跨国犯罪。
De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.
许多发言者提到了针
风险群体和易受伤害群体
要性。
Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).
显示我们需要作更大
努力,使第1325(2000)号决议得到充分实施。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策
要性。
Néanmoins, l'augmentation de l'aide au développement demeure une impérieuse nécessité.
尽管如此,仍然迫切需要提供大量
发展援助。
Dans cette optique, l'autodiscipline répond à une nécessité.
有信誉
自我管制是
要
。
« 10. Souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les accords de Charm el-Cheikh ».
“10. 又强调
须充分执行沙姆沙伊赫谅解”。
L'expert indépendant a souligné la nécessité de renforcer l'infrastructure scolaire et sanitaire de la région.
专家注意到需要加强该地区
教育和保健基础设施。
Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.
职责分隔作为内部控制
项基本要求,并非
直得到遵守。
La nécessité de renforcer la capacité des collectivités locales a été soulignée.
强调需要加强当地社区
能力。
La nécessité d'élaborer des politiques appropriées en matière de technologie et d'innovation a été soulignée.
强调应制
适当
技术和发明创造政策。
L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.
阿富汗
情况很好地说明了
点,即
须将回返与重新融入社会结合起来。
Notre délégation est consciente de la nécessité d'avoir un Secrétariat plus compétent et plus efficace.
我国代表团认识到需要有
个更能干和有效
秘书处。
Il n'existe aucune disposition dans la Constitution ivoirienne qui soustrairait l'article 35 à cette nécessité.
《科特迪瓦宪法》中没有任何条款把第35条排除
项约束之外。
En cas de nécessité, il recommande des mesures conservatoires.
如需要,委员会将建议采取临时保护措施。
L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.
欧盟强调应该进行全面裁军。
La nécessité d'incorporer l'élément intentionnel aux fins d'incrimination a aussi été soulignée par d'autres délégations.
还有
代表团强调
须纳入意图因素,以便提出指控。
Beaucoup d'intervenants ont souligné la nécessité de renforcer les capacités de déploiement rapide.
许多代表团指出,有
要加强联合国
快速部署能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。