Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄漏的程度。
:
…:

。
长。
酌字句
六五
高se mesurer: lutter, s'opposer, jouter, rivaliser, se battre, affronter, opposer,
se mesurer à: résister, s'affronter, affronter, rencontrer,
Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄漏的程度。
41.3.4.2 Mesurer et enregistrer la masse du conteneur prêt pour l'essai.
4.2 所试验容器的重量必须测量并记录。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。
Toutefois, rien n'indique comment cette coopération sera obtenue ou mesurée.
但是,这两处都没有说明将如何确保充分合作以及如何进行衡量。
Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?
但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?
Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.
透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一
的问题。
Néanmoins, le seul fait de mesurer les progrès n'entraînera pas de résultats.
但是,光靠衡量不会带来成果。
Nous avons promis de mesurer les résultats et de les atteindre.
我们承诺要衡量和实现结果。
Il nous fournira également un cadre de contrôle qui nous permettra de mesurer les résultats.
它还为我们提供了可借以衡量结果的监测框架。
Cinq ans après, pouvons-nous mesurer cet engagement?
五年后的今天,我们如何衡量这个承诺呢?
5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄漏的程度。
Ces mécanismes s'appuieront sur des indicateurs mesurant l'efficacité des interactions, leurs résultats et leur incidence.
这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果和影响的各项指标。
D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.
第一步将是衡量在粮食不安全方面的脆弱程度。
Cependant, mesurer le désarmement en ne retenant que les quantités d'armes globales a ses limites.
与此同时,仅以武器的总数来衡量裁军的情况有其局
。
Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.
但是,这一数字仍然没有概括无国籍现象的完整规模或大小。
Il serait aussi utile d'apprendre si l'on s'emploie à mesurer son efficacité.
另外,了解是否正在对课程的有效性进行衡量也是有益的。
Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.
然而,直接测量POC沉降至深海底的通量极其困难。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况的衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。