L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次
议
目
。
)操作
)实验
)手法

)
花招
群众
操纵L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次
议
目
。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反
任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Oui pour le pardon, disons-nous au Sénégal, mais non à l'oubli et à la manipulation.
在塞内加尔,我们说,是
,我们
原谅,但我们不
忘却或者同意被操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇
发言,或玩弄掩盖事实
文字游戏。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织
利益。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态
操纵。
D'un autre côté, on a souligné que l'option 1 pouvait donner matière à manipulation.
另
方面,有
者指出,备选案文1可能
作不同
解释。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
工作人员应进行装卸危险废物正确方法
培训。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统
另
个作用,除其他有关因素外,是防止发票
伪造窜改。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这
数据,并非总是需要此
许可证。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂
工作都必须详细记录。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时
装卸设备。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”
存在
不当
操纵是
致
。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作
学生也将有能力操纵基因。
Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为
操纵。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性物质
屏蔽设施(热室)。
Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.
在政策上说,分歧明显
第
个领域,是
族操作。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是
个实例。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张
政治局势
增加这
操纵
效力。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现
失误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。