La demande intérieure est restée la principale locomotive de l'expansion économique dans la CEI.
国内需
继续是独立国家
济体
济发展的主要动力。
列火车挂上机车


La demande intérieure est restée la principale locomotive de l'expansion économique dans la CEI.
国内需
继续是独立国家
济体
济发展的主要动力。
Nous, les pays industrialisés, devons rester la locomotive de ces efforts.
我们
些工业化国家必须继续发挥驱动作用。
Ils servent de locomotives aux pays de leurs sous-régions respectives qui sont moins avancés.
些国家的行为有助于在各自的次区域推动较落后的国家。
Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.
四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通的骨干。
Les villes irlandaises, et surtout Dublin, ont été les locomotives de ce succès économique.
爱尔兰的各个城市,特别是都伯林是

济成功的动力所在。
Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.
是发放的第
批重要机车和铁路基础设施物资。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国的火车头的动力是其会员国的承诺和善意。
Pour commencer, il faudrait revoir le rôle de la banque centrale en vue d'en faire une locomotive du développement.
首先,重新审查中央银行的作用,使其成为
个发展的领导机构。
C'est ainsi qu'en polonais, le terme « maszynistka » désigne une dactylographe, tandis que « maszynista » désigne un chauffeur de locomotive.
譬如,“maszynistka”在波兰语中指(女性)打字员,而“maszynista”表示火车机车驾驶员。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者的车头,不是特权阶层的豪华轮。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动
些国家的
济稳定增长(“火车头效应”)。
Fetransa détenait la concession des chemins de fer du Sud-Ouest ainsi que les locomotives et le matériel roulant publics.
Fetransa具有与秘鲁西南铁路和国有机车车辆的特许合同。
En ce sens, l'idée que les États-Unis seraient la locomotive de l'économie mondiale se présente sous un jour plus complexe.
从
个意义上来说,关于美国是世界
济的火车头
个观念变得更为复杂。
La proportion de locomotives en état de marche s'est améliorée et certains progrès dans la réfection des voies ont été constatés.
现已观察到机车供应情况有所改善,更新铁路线路方面也有所进展。
En stimulant la croissance intérieure, ce déficit budgétaire, aux États-Unis, a fait de ce pays la « locomotive » de la reprise économique mondiale.
美国的财政刺激措施促进了国内增长,在使美国成为带动全球
济复苏的“火车头”方面起到了重要作用。
De grands pays en développement sont devenus des acteurs importants de l'économie mondiale et certains sont même des locomotives de la croissance.
些大型的发展中国家已成为世界
济中的主要大国,其中
些国家甚至已成为发展的主要驱动者。
En conséquence, le commerce Sud-Sud se taille une part de plus en plus grande dans l'économie mondiale et devient une véritable locomotive de la croissance.
因此,世界
济中的南南贸易份额正在增加,使南南贸易成为了带动增长的真正火车头。
L'ONU est l'organisation la mieux placée pour jouer un rôle de locomotive en matière de programme de renforcement des capacités conçues spécialement pour éliminer la pauvreté.
在开展专门用于消除贫困的能力建设方案方面,联合国的位置最适合发挥主导作用。
Certains pays en développement ont le potentiel nécessaire pour devenir la locomotive de l'activité économique comme l'ont fait l'Europe, les États-Unis et plus tard le Japon au XXe siècle.
些发展中国家有可能象欧洲、美国和后来的日本在20世纪那样变成
济活动的动力来源。
Les fortes augmentations de la valeur des titres échangés se sont surtout produites dans les locomotives régionales que sont l'Égypte, le Maroc et l'Afrique du Sud.
股票交易价值的大量增加主要出现在埃及、摩洛哥和南
等区域强国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。