Cela pouvait avoir des conséquences juridiques dans divers droits nationaux.
根据不同国家
法律,这可能具有事实上
法律后果。

, 法律上
;合乎法律形式
空白
;
;
;
,体制
;

,
务
;
,政治上
;
,合乎条例
;
;
,国营
,国有
;
法
,有
法职责和权力
;Cela pouvait avoir des conséquences juridiques dans divers droits nationaux.
根据不同国家
法律,这可能具有事实上
法律后果。
Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法
按照既定
法律原理和原则作出此种决定。
Au sens juridique, il n'existe pas en Bosnie-Herzégovine de service responsable de l'eau.
从法律意义上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务
服务部门。
En conséquence, les Parties échangeront des renseignements scientifiques, techniques, socioéconomiques, commerciaux et juridiques.
因此,各缔约国应致力于科学、技术、社经、商业和法律资料
交换。
Elle s'y implique de façon dynamique pour contribuer efficacement au perfectionnement des instruments juridiques internationaux.
为了有效地促进加强国际法律文书
作用,法国在这些论坛中发挥了积极
作用。
Le Comité a créé un sous-comité juridique et un sous-comité scientifique et technique.
委员会设
了一个法律小组委员会及一个科学和技术小组委员会。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法律上是无效
。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性
来源。
Bien entendu, la communauté internationale doit disposer d'instruments juridiques et coercitifs crédibles et efficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效
法律或强制手段。
Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.
上一份报告中
法律规范仍然有效。
Qu'est-ce que la Convention ajoute à ces autres instruments juridiques?
与其他法律文书相比,《公约》增加了什么?
Des raisons de sécurité juridique militaient contre l'abrogation rétroactive de l'avantage dont jouissait ce groupe.
出于法律确定性
理由,不应追溯性地废除这个群体享有
特权。
La délégation australienne comptait aussi de nombreux conseillers scientifiques, techniques et juridiques.
澳大利亚代表团
成员还包括若干科学、技术和法律顾问。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地
法律框架仍然不健全。
Je me félicite également de la présence de Mme Mojanku Gumbi, conseillère juridique du Président Mbeki.
我还欢迎姆贝基总统法律顾问莫亚恩库·冈比律师到会。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选择地改变为各国规定
标准使其超出法律义务
范围。
Ces efforts continueront de renforcer la capacité de notre système juridique.
这些努力将进一步加强我们
法律体系
能力。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治和道德
必要性。
La nature juridique des règles de l'organisation est dans une certaine mesure controversée.
组织规则
法律性质在一定程度上会引起争议。
Un régime juridique international devrait viser à interdire le déploiement de toute arme dans l'espace.
国际法律制度应该旨在禁止在空间部署任何武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。