En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.
此外,任务授权
无节制扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予
注意。
;
分
,
度
:
分
耗费En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.
此外,任务授权
无节制扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予
注意。
J'ai été profondément consterné par les informations faisant état d'un usage immodéré de la force, de cas d'arrestations et de détentions arbitraires, et de cas d'opposants qui auraient été torturés ou maltraités.
我对有关
度使用武力、任意逮捕和
,
及可能对反对派成员实施酷刑和虐待
报告深感不安。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
在对恐怖活动进行政治和法律评估
时候,不应有双重标准,不应
个人
好恶为转移,正像没有什么温合
恐怖分子和不温合
恐怖分子一样。
Notre environnement se dégrade fortement en raison de la consommation anarchique et immodérée que nous faisons de nos ressources naturelles, et de l'industrialisation à outrance, plus soucieuse des profits immédiats que de l'avenir de l'humanité.
而环境正在由于
度
消耗自然资源
及由于更关心眼前
利润而不是人类
未来
工业化
扩大,而在危险地日益恶化。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。