De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸
,这种情况经常发生。
确;
;
,但
,然而;De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸
,这种情况经常发生。
La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.
遗憾
,塞尔维亚
黑山
合作在过去几个月中出现了恶化。
Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.
然而,可悲
,这个期间也出现了种种悲剧。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾
,这一鼓舞人心
趋势只
例外,而非规律。
Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.
不幸
,其中一些
突
矛盾发展成为公开对

突。
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸
,非政府行动方有时成为无赖国家
代理。
Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.
但不幸
,还需要取得更多
进展。
Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.
不幸
,这一次也不能例外。
Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.
不幸
,这些讨论没有产生很大
进展。
Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.
不幸
,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致
成果。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅
“集中营”。
Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.
令人遗憾
,当我们要应对这些有时
切实存在
问题时,我们会产生某种不安。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾
,现实证明他们
预言
错误
。
Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.
不幸
,
平协议
停火协定并不意味着敌对行动停止。
Nous n'avons hélas pas réussi à en convaincre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne.
不幸
,我们尚未能说服美国与欧洲联盟遵守这些规定。
Cela est prévu à l'Article 54 de notre Charte, mais cela est hélas rarement respecté.
这
我们
《宪章》第54条所规定
,但
遗憾
,几乎没有得到遵守。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸
,解决办法仍然遥不可见,甚至
难以实现。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸
,这个令人鼓舞
发展只
短暂
。
Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.
布隆迪很不幸便
这方面
一个有益
教训。
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
不幸
,我们依然面临艰巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。