Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。


;希伯莱语
法 语 助 手Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,

用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语
:新年快乐。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便
一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”

是喜悦和欢乐。
Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.
希伯莱语
“慈善”一词tsdaka
表示正义,这并非偶然。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民
融入始于学习民族语言希伯来语。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公约》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习希伯来语
多重框架。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国
行为违反了其国际义务。
Il a été indiqué que les instructions concernant les situations d'urgence, destinées aux habitants, étaient disponibles en hébreu et exceptionnellement en russe.
报告,为居民准备
紧急情况指导,除了俄文之外,都是用希伯莱文撰写
。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件
希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国
工作语言。
En revanche, leur hébreu est meilleur que celui des hommes parce qu'elles sont davantage en contact avec les institutions et les agences sociales israéliennes.
另一方面,由于与以色列社会机构和机关有较多
接触,他
口头希伯莱语强于男性移民。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录
内容不利于接受面谈
提出有关其生活中心是耶路撒冷
主张
情况。
À ceux qui ont souffert une mort anonyme, qu'il soit donné un nom perpétuel ici, dans cette Salle, aujourd'huiSelon les paroles du prophète hébreu Isaïe
今天,让我
在本大会堂给予所有那些无名遇难者永远
名字。
Les autorités israéliennes ont continué d'imposer l'usage de l'hébreu aux élèves syriens et de ne faire enseigner que l'histoire du peuple juif et la littérature en hébreu.
以色列当局继续对叙利亚小学生施行必修希伯莱语
规定,学校只教犹太史和希伯莱文学。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外
既能阅读希伯来地图
地名,
能读出书面
希伯来地名。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出
是,这些措施在公布时使用
语文是被占领领土
民所不懂
语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他
在以色列
最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新
生活作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。