L'enseignement a nettement progressé dans les régions où vivent les minorités ethniques.
少数
地区
教育有了显著改善。
, 种

团体
清洗
特性



称呼。
, 非西方

、种
称呼

称呼为“法兰西人”。



;
归属感
;
;
;
主义
;
;
,语言研究
;
,土著
;
,人口统计
;L'enseignement a nettement progressé dans les régions où vivent les minorités ethniques.
少数
地区
教育有了显著改善。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离是因为受到
暴力和歧视
威胁。
Les dirigeants des partis politiques représentant les nationalités ethniques affichent la même bonne volonté.
少数
政党
代表也表示了相同
意愿。
L'ANA reflète aujourd'hui, dans sa composition, la diversité ethnique et régionale de l'Afghanistan.
在国际社会
支持下,国家军队今天
组成反映出阿富汗

和地区多样性。
On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数
银行业务。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名少数
成员。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中
有些妇女来自少数
群体。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正
失衡问题。
Le cas échéant, dans un cadre national, la ventilation rend compte aussi de l'origine ethnique.
适当情况下在国家范围内,资料也反映
情况。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或
组织服务于恐怖目
。
Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.
攻击某些人口群体
媒体宣传加剧了
间及社区间
紧张状态。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少数
妇女扫盲率极低特别关切。
Notre région a des milliers de liens historiques, ethniques et humanitaires avec les États voisins.
我们区域与其邻国有着数千年
历史、
和人道主义联系。
Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.
他们
宗教、
、宗派和
多样性成为力量之本,加强着
团结。
Les programmes et politiques doivent toujours tenir compte des questions culturelles et ethniques.
各项方案和政策总是必须考虑到文化和种
问题。
L'Amérique latine est une région qui présente une grande diversité ethnique et culturelle.
拉丁美洲是一个具备极大

和文化多样性
区域。
Il s'agit des régions dans lesquelles vivent les nationalités ethniques.
这些是少数
居住
地区。
Aucun nouveau membre d'une minorité ethnique n'a été nommé.
没有再任命新
少数
成员。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现
团结
土著政治领导人提出
十分严峻
挑战。
Les Indo-Fidjiens constituent la deuxième communauté ethnique du pays.
印
斐济人为第二大
群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。