En revanche, l'esthétique en tant que telle ne serait pas évaluée au cours de l'enchère.
然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加
评价
。
, 审美
, 美感
, 美术
, 美
,艺术创作
;
,诗歌
;

,直观
;
;En revanche, l'esthétique en tant que telle ne serait pas évaluée au cours de l'enchère.
然而,设计水平本身在拍卖期间是无法加
评价
。
Les déchets marins constituent un problème écologique, économique, sanitaire et esthétique.
海洋垃圾是一个环境、经济、健康
美观问题。
Le Secrétaire général a mentionné des considérations d'ordre esthétique au sujet de cette stratégie.
秘书长对该选择提出了一些美学方面
担心。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生

观具有重大
精神、审美
娱乐价值。
Le dialogue est tout à la fois une question d'esthétique et d'éthique et il incarne la vérité.
对话集美学
伦理于一身,是真理
具体体现。
Nombreux articles portant sur le droit, l'économie, la jurisprudence et l'esthétique, parus dans divers journaux et périodiques.
曾在各大报刊上发表一些关于法律、经济、法学
美学
论文。
À défaut d'être esthétiques et pratiques, les portes répondaient néanmoins aux normes d'accessibilité définies par l'American with Disabilities Act.
尽管这些门不够美观而且不方便使用者,但符合《美国残疾人法》规定
无障碍标准。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明
使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后来演变成一种意志力,要将某种文化、审美
宗教范例强加于人。
Les collectivités en détresse cherchent à se développer par de nouveaux moyens, non pour des raisons esthétiques mais par nécessité.
落后社区之所
寻求各种发展方法,不是为了涂饰表面,而是出于需要。
Le système d'éducation est conçu de manière à encourager l'épanouissement de l'élève sur les plans intellectuel, esthétique, moral et spirituel.
教育制度
目
是要鼓励所有人在智力、美学、道德
及精神各方面得到发展。
Il convient de relever également la réforme des programmes d'enseignement, qui repose sur trois grands principes: éthique, esthétique et civisme.
推动课程改革,将伦理道德、美学
公民意识作为指导教育
基本支柱。
La loi définit les exigences quant aux normes techniques à observer comme en matière de conception esthétique et d'environnement des bâtiments.
法律载明了有关技术标准、建筑
美学设计
建筑环境
要求。
Pratiquement aucune dépense n'est consacrée aux services du système éducatif (0,5 %), ou bien aux loisirs, au développement culturel et esthétique (0,0 %).
实际上没有在教育系统(0.5%)或休闲、文化
美育发展(0.0%)上
支出。
La chirurgie esthétique appliquée à toutes les parties du corps féminin a engendré pour bien des femmes des problèmes de santé divers.
对女性身体各个部位实行
整容手术,给许多妇女造成了健康问题,并使其出现并发症。
École d'été du 28 août au 9 septembre, à Sabaudia (Italie) sur le thème de l'espace public et de l'esthétique de la ville
国际房联意大利暑期班:8月28日至9月9日,意大利萨巴乌蒂亚。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们
价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面
重要性或对自然美
保存。
L'allocation d'invalidité constitue une compensation pour la perte d'aptitudes physiques ou mentales et incluent le préjudice esthétique, accompagné ou non d'une incapacité.
残疾补助为
是补偿体力或智力
丧失,其中包括进行畸形而无论是否丧失体力或智力。
M. DARCY (Royaume-Uni) est du même avis: sa délégation ne souhaite pas tolérer un débat prolongé sur des questions de rédaction ou d'esthétique.
DARCY先生(联合王国)赞同说:联合王国代表团不希望就文字编辑
非实质性
问题进行长时间
辩论。
Cela risque de retarder la présentation du dossier de construction et il s'agit d'une caractéristique clef de l'architecture et de l'esthétique de l'immeuble.
这
能会危及及时交付施工文件,也是大楼建筑
外观质量
一个主要因素。
Notre politique vise à permettre à chacun de développer pleinement ses aptitudes morales, intellectuelles, physiques, sociales et esthétiques en fonction de ses potentialités.
我们
政策是让所有学童获得全面
教育,按各人
条件发展德、智、体、群、美。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。