Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.
但我请求主席
方面实行某些区别对待。
, 有决定权
:
,随意
;
;
,行政
;
,不言明
;
,至上
,极端
;书>
,独裁
,专横
;
,官僚作
;
,假定
;Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.
但我请求主席
方面实行某些区别对待。
19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.
(19) 委员会对于国家检察总

事司法方面
广泛酌处权表示关注(第12条)。
L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.
强调了
项权利
自由裁量
性质。
Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.
个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使。
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质。
La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.
酌处权和适当性问题则要困难得多。
Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.
法院有决定应否发表意见
自由斟酌权。
Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.
即使达到法律规定
检验标准,判
仍是酌情作出
,而不是强制性
。
L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.
强调了
项权利
自由裁量
性质。
Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
是一个裁量自由度高而且不可预知
法律分支。
En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.
此外,行使外交保护仍应是国家
酌处权。
La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.
国家
方面
主管权是可裁量
。
M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.
他同意
最后一句中
“自由裁量”措词不当。
Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.
第二,应该保持一定程度
酌处权。
Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.
三个代表团大力支持加强秘书长
管理方面
酌处权。
Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.
我还理解,第1244(1999)号决议赋予你
一授权。
L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.
由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具权威性
监管。
Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.
样,《
事诉讼法》把比较广泛
酌处权留给了法院。
Ainsi, l'organe de recours administratif n'aurait aucun pouvoir discrétionnaire de refuser d'appliquer la suspension.
因此,行政审查机构将不具有否定暂停
一般裁量权。
La décision relève plutôt du pouvoir discrétionnaire d'un ministre et donc du pouvoir exécutif.
该裁决
相当程度上取决于部委首长、因而也就是行政部门
裁量权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。