Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.
荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。
(+de)
,
稍微谈谈
们聚会的正题,并尽
之所能,
述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)

某人,对某人说三道四 Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.
荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。
Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.
们不能将
们的行为限于分析和谴责局势的言
。
De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.
他认为没完没了地

么是武装冲突对当地受害儿童没有任何帮助。
L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.
发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵。 对联合国多数会员国的进步和发展需
,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。
Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.
塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。
Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales
现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。