Enfin, il se plaint que son procès ait été inéquitable parce qu'on a repoussé sa demande de dépaysement.
他又说,他曾申请

理地点,但未被接受,
判有失公正。

兵茫然不知所措 
环境产
)
奇感;
环境
他乡去寻求
奇感。
影片引起
身处异地感
情调,异
风情;
情调;
活舒适
起居设备;Enfin, il se plaint que son procès ait été inéquitable parce qu'on a repoussé sa demande de dépaysement.
他又说,他曾申请

理地点,但未被接受,
判有失公正。
La Procureur continuera de développer les capacités judiciaires de toute l'ex-Yougoslavie afin de terminer les travaux préparatoires préalables au dépaysement des affaires.
检察官将继续努力在整个前南斯拉夫地区建立司法能力,为案件移交做好最后准备工作。
Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense «n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité».
关于变
地点问题,他说,可由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。
Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense « n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité ».
于变
地点问题,他说,可由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。