Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯

放主要来自各种不同
弥散性来源。
受伤者
除阻塞, 清理
除道路
阻塞
)人员
精简
房子前面有一大块空地。
)过道
)远蹴, 远传
剑)分开
泄;
;
;Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯

放主要来自各种不同
弥散性来源。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
Le dégagement progressif responsable des forces américaines d'Iraq nous permettra d'être plus souples en Afghanistan.
从伊拉克负责任地撤出美国部队将增强我们在阿富汗
灵活性。
Quelques violations au plan de dégagement ont néanmoins été constatées à Moliro, Pweto et Mani.
然而,在莫利罗、普韦托和马尼发生了一些违反脱离接触计划
事件。
Les plans de dégagement de Kampala et de Harare ont suivi.
随后达成了坎帕拉和哈拉雷脱离接触计划。
Un second orifice représente l'orifice de dégagement d'urgence; il est fermé par un disque de rupture.
这个
气
直径可以通过使用不同
径
板加以改变。
J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).
谨提及联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)。
Cela créerait des conditions favorables au dégagement des routes et au libre retour des personnes déplacées.
这将为使道路畅通创造条件,并使流离失所人士自由返回。
Le dégagement sur de nouvelles positions défensives, prévu dans l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, semble achevé.
依照《卢萨卡停火协定》
规定脱离接触、转移到新
防卫阵地
行动似乎已告完成。
Un hôpital de dégagement a été créé et fonctionne à Mzuzu et dessert la région du nord.
一家供转诊
医院已经在Mzuzu建成并投入使用,为北方省提供服务。
J'ai l'honneur de me référer au Commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).
谨提及联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)指挥官事宜。
Le projet de résolution est intitulé « Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ».
决议草案
题为“联合国脱离接触部队经费
筹措”。
En ce qui concerne le dégagement de la Bande de Gaza, des demi-vérités ne sont pas des arguments convaincants.
关于与加沙地带脱离接触,其中真真假假,不是令人信服
论点。
Le dégagement unilatéral de Gaza ne doit pas servir à masquer l'occupation israélienne des autres territoires palestiniens, y compris Jérusalem-Est.
单方面从加沙脱离接触决不能仅仅是以色列继续占领包括东耶路撒冷在内其他巴勒斯坦土地
一个幌子。
Au cours de la période examinée, le Gouvernement israélien a amorcé un plan de dégagement de la bande de Gaza.
在本报告所述期间,以色列政府开始执行一项从加沙地带脱离接触
计划。
Ce mois-ci, il y aura un examen des activités entreprises par les parties belligérantes touchant le cessez-le-feu et le dégagement.
本月份将审查冲突各方如何履行其就停火和脱离接触所作
承诺。
Le 23 août, un employé d'une organisation non gouvernementale a été tué alors qu'il procédait au dégagement d'un site jonché de bombes-grappes.
23日,一名非政府组织
工作人员在清理一个集束炸弹场地时丧生。
On étudie également les moyens de surveiller la santé des engins spatiaux afin de mettre au point des équipements de dégagement.
还正在研究航天器健康状况
监督问题,以协助展开处置阶段
业务和设计。
Ces dégagements s'accélèrent à la fin du cycle de vie de ces produits, notamment au cours d'opérations de récupération et de recyclage.
在此种原料用尽时,释放将加快,特别是在回收和重复使用期间更是如此。
Une augmentation significative de cette population dans les colonies devant être évacuées aux termes du plan de dégagement israélien est particulièrement préoccupante.
按照以色列脱离接触计划规定应安
撤离
定居点数目大幅增长,这令人尤为担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。