Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产
炭,土地、森林
农场的大量树
被砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁林赔偿而设计的机制忘记了像苏里南这样毁林率极低的森林
。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未
为毁林的森林地区的大小
地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要的是,正在促进公共政策珍惜现有的雨林而不是已被砍伐的雨林。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林被砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对被砍伐的林区加以恢复
重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管


际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我
80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐
、采矿
其他破坏性工业活动而滥伐林
的地区执行广泛的重新造林
土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地
受到滥砍滥伐的土地上的关键货物
服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专
指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将来就可能被砍伐。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计
署表示,海地有四分之一的
土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该
97%的集水区已被砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同
管理员合同,使用采伐后的地区。
En Indonésie, dans le cadre d'un programme multipartite de foresterie, nous avons aidé les populations locales, les administrations locales et la société civile à unir leurs efforts en vue de garantir aux plus pauvres l'accès à des terres déjà déboisées.
在印度尼西亚,我们通过我们的多方利益攸关方森林方案,一直在帮助地方社区、地方政府
民间社会共同努力使穷人确实能够获得业已伐光的森林土地。
Néanmoins, dans de nombreux pays, il existe encore d'importantes zones déboisées qui, dans l'immédiat, ne peuvent pas être économiquement remises en état pour assurer une production agricole durable, ainsi que des terres dégradées à forte valeur potentielle pour la conservation et la protection des bassins hydrographiques.
不过,许多
仍有大量前林区在最近的将来无法经济有效地加以复原,用于可持续的农业生产;还有大量在养护
集水区保护方面具有高度潜在价值的退化土地。
Dans son exposé sur la télédétection et les données disponibles, le représentant du Centre commun de recherche de la Commission européenne a mis l'accent sur la mesure du déboisement et de la dégradation des forêts tropicales au moyen des techniques d'observation de la Terre. Pour cet exposé, il s'était appuyé sur un rapport récent du SMOT qui apportait des informations sur la surveillance des variations de la superficie des terres déboisées et des forêts dégradées ainsi que des stocks de carbone.
欧盟委员会联合研究中心代表在作有关遥感
数据可得性的报告时着重说明了使用地球观测技术测量热带地区的毁林
退化情况,他的介绍是根据全球陆地观测系统最近编写的一份报告, 其中提供了有关监测毁林面积、退化森林面积
碳储量变化的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。