Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤
木被毁。
木, 使
木越来越少:
木, 使山上
木越来越少
除(坑道等
)支柱
木越来越少:
木越来越少
山岭。
木了。 Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤
木被毁。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
对毁
区
监测可以比较胸有成竹,但是对森
退化地区
监测更具挑战性。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森
和农场
大量
木被砍伐。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,为毁
赔偿而设计
机制忘记了像苏里南这样毁
率极低
森
国家。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森
覆盖但尚未划为毁
森
地区
大小和地理位置。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.
重要
是,正在促进公共政策珍惜现有

而不是已被砍伐

。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森
被砍伐地区为了生产生物燃料重新植
造
;这样做限制了柴火
利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对被砍伐
区加以恢复和重新造
,用于生物燃料
培植;从而减少薪材
使用,而薪材
使用会带来一些健康危害。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道
努力,参与了重新造
方案,但我国80%以上
森
仍然遭到滥伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐
木
地区执行广泛
重新造
和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐
土地上
关键货物和服务以及改善靠这些土地生存
人们
生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护
区面临沉重
压力,在最近
将来就可能被砍伐。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不断增加,食品价格上涨正在造成低收入家庭生活困难,而且增加了砍伐森
以扩大农田
压力。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一
国土受到严重侵蚀
威胁,而毁
也到了惊人
地步:该国97%
集水区已被砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律宾,地方分会能够从政府那里争取长期租赁合同和管理员合同,使用采伐后
地区。
En Indonésie, dans le cadre d'un programme multipartite de foresterie, nous avons aidé les populations locales, les administrations locales et la société civile à unir leurs efforts en vue de garantir aux plus pauvres l'accès à des terres déjà déboisées.
在印度尼西亚,我们通过我们
多方利益攸关方森
方案,一直在帮助地方社区、地方政府和民间社会共同努力使穷人确实能够获得业已伐光
森
土地。
Un expert a fait observer qu'en dépit des pressions tendant à déboiser, les pays à fort couvert forestier et à faible taux de déboisement déployaient des efforts pour préserver leurs forêts et qu'il fallait leur offrir des incitations pour que ces efforts soient couronnés de succès.
一位专家指出,尽管面临毁
压力,但是高森
覆盖率、低毁
率国家正在努力保护自己
森
,必须为其提供确保其努力成功
激励措施。
Néanmoins, dans de nombreux pays, il existe encore d'importantes zones déboisées qui, dans l'immédiat, ne peuvent pas être économiquement remises en état pour assurer une production agricole durable, ainsi que des terres dégradées à forte valeur potentielle pour la conservation et la protection des bassins hydrographiques.
不过,许多国家仍有大量前
区在最近
将来无法经济有效地加以复原,用于可持续
农业生产;还有大量在养护和集水区保护方面具有高度潜在价值
退化土地。
La croissance rapide de la production d'éthanol et de biodiesel a contribué à faire grimper les prix de l'alimentation, incité à déboiser au profit de l'agriculture et produit d'autres effets négatifs, sans entraîner une réduction substantielle du volume global des émissions de gaz à effet de serre.
乙醇和生物柴油生产
快速增长促成粮价上涨、砍伐森
用于农业和其他负面影响,但并没有实现温室气体排放总量
重要减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。