Détestant la guerre, le Nigéria est convaincu de la nécessité d'éliminer les causes des conflits.
尼日利亚对战争深
痛绝,认
应该消除冲突的根本原因。

, 
,
恨, 唾弃, 讨
:
恨说谎
某人, 恨某人
下雨
做某事
别人让她久等。
恨自己
, 互相
恨。 

西葫芦。
洗碗。
人们把他看成无能者。
某人/某物
做……
……se détester: s'entendre,
Détestant la guerre, le Nigéria est convaincu de la nécessité d'éliminer les causes des conflits.
尼日利亚对战争深
痛绝,认
应该消除冲突的根本原因。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会
不管在什么地方发生的侵略行
吗?
De surcroît, ils ne visent pas à assurer la sécurité proprement dite d'Israël mais à protéger les colons installés en territoire palestinien et détestés.
而设置关卡的目的并不

以色列本身的安全,而
要保护在巴勒斯坦领土上令人
恨的定居者。
Comme l'a d'ailleurs dit l'inventeur Charles Kettering, « le monde déteste le changement, c'est pourtant la seule chose qui lui a permis de progresser ».
确实,正如发明家查尔斯·凯特灵曾经说过的那样,“世界痛恨变化,但唯有变化带来
进步”。
S'il est une chose que je déteste par-dessus tout, c'est de convoquer sous ma présidence une réunion où il ne se passerait rien.
本主席最恨的
,召集
会议却什么也没有讨论。
M. Nkunda se met finalement 10 millions de personnes du Nord-Kivu qui le détestent à dos et met en danger sa propre ethnie qu'il prétend défendre.
归根结底,恩孔达先生的所作所
,把本来就
恨他的北基伍1 000万人民树
敌人,并且正在危害他声称设法保护的自己的族裔群体。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国一下子就被迫陷入
一场我们
恨的兄弟残杀的战争。
Je voudrais terminer en affirmant que nous partageons pleinement l'idée exprimée éloquemment par le Président George Bush : les terroristes détestent nos libertés et nos droits.
让我在结束发言时说,我们完全赞同乔治·布什总统雄辩地阐述的观点,即恐怖主义仇视我们的自由和权利。
Il exerça une influence considérable sur de grands chefs fidjiens, tout en étant détesté à cause de ses origines étrangères.
Ma'afu虽
遭人
恨的外人,但他在斐济高层酋长中有着极大的影响力。
De plus, ces médias ont essayé de concentrer l'attention sur la mort à Ramallah de deux soldats israéliens qui appartenaient à une unité détestée par le peuple palestinien.
而且,这些媒体企图使人注意拉马拉赫(Ramallah)两名以色列警察的死亡,这两名警察
巴勒斯坦人民痛恨的一个单位的成员。
Mon propre pays, le Pakistan, qui déteste le terrorisme et qui déplore la violence de toute sorte, n'a pas hésité à respecter et à accepter le consensus mondial et l'opinion internationale.
我自己的国家、巴基斯坦对恐怖主义深
痛绝,并且谴责各种形式和规模的暴力,巴基斯坦毫不犹豫地尊重并接受国际协商一致意见和国际看法。
La deuxième chose qui me préoccupe est que si nous suspendons les travaux de la Conférence, il y aura ici un vide total et le multilatéralisme, comme la nature, déteste le vide.
我所担心的第二件事情
,如果我们
着那条道路走下去,这里就会出现完全真空,而多边主义就像自然界一样,不喜欢出现真空的状态。
Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.
这
一种可
的懦夫行
,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。
Nos ennemis détestent cela et le refusent, mais les rêves de l'humanité sont définis par la liberté - le droit naturel de créer, de construire, de pratiquer une religion et de vivre dans la dignité.
我们的敌人仇恨自由,反对自由,但自由——创造、建设、信仰崇拜和有体面的生活的天然权利——
人类理想的框架。
Rien ne saurait justifier le fait que certains États critiquent les activités nucléaires pacifiques de pays qu'ils détestent, alors qu'eux-mêmes ne respectent pas leurs engagements en matière de désarmement nucléaire.
有些国家对它们敌视的国家从事和平核活动横竖不顺眼,同时却规避裁减本国核武器的义务,这
没有道理的。
Ma délégation comprend que la question de la prolifération des missiles est utilisée pour entraver la mise au point et le déploiement des missiles par certains pays en développement, en particulier les pays que détestent les États-Unis et leurs alliés.
我国代表团的理解
,特别
美国及其盟国,利用导弹扩散问题来阻碍某些发展中国家开发和部署导弹。
Sa bête noire, l'homme qu'il détestait vraiment, Lord Malloch-Brown, a dit dans sa John Holmes Memorial Lecture, le 7 juin, qu'il existe une organisation où un sujet est plus souvent débattu que le sexe - ce sujet étant la réforme du Conseil de sécurité.
他的仇敌,那个他确实不喜欢的人,马洛赫·布朗勋爵,在6月7日的霍姆斯纪念报告会上说,有一个组织,在这个组织中对一个话题的谈论频繁程度超过
性——那个话题就
安全理事会改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。