Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
守
观念进一步阻止妇女行使权力。
,
守
守党
守

报刊;
守性
报刊
存
,
管
存
, 防腐
人;
守党党员
管人
管官
守党
产品
;
;
义者;
;
守
义,守旧;
党;
;
,根生
;Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
守
观念进一步阻止妇女行使权力。
M. Bush entend-il continuer de se définir comme un « conservateur compatissant »?
布什先生
否还自称为“有同情心
守分子”?
De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.
自由派人士和
守派人士分别团结在这些问题下结成了新
同盟。
L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.
他列举了青年们在他所在城市采取
行动,这座城市
守派
势力范围。
Cette tâche n'est pas aisée dans une société conservatrice.
在一个
守
社会中,做到这一点并不容易。
Le caractère essentiellement conservateur du secteur bancaire l'empêche de jouer un rôle important.
由于银行业从根本上

守
,所以排除了银行大规模参与
可能性。
La dynamique conservatrice peut parfois s'appliquer également aux institutions.
这一
守
说法有时也可以适用于机构。
Il pourrait être possible, notamment, que le conservateur soit sélectionné dans le cadre d'un appel d'offres international.
一种可能性
,登记官可在国际招标程序
框架内选出。
On a également mentionné le risque que des élites locales conservatrices instrumentalisent le processus à leur avantage.
另外一种风险,即地方精英可能将这个过程变得对他们有利,
现实存在
。
Les pertes de l'économie palestinienne durant cette période, d'après des chiffres conservateurs, dépassent le milliard de dollars.
根据
守
估计,在这段时间内巴勒斯坦经济遭受
损失超过10亿美元。
Pour certains éléments conservateurs, elle constituait l'aspect tangible d'un processus de paix qu'ils percevaient comme contraire à leurs intérêts.
对一些
守势力来说,联危核查团显然代表了他们认为损害了自己利益
和平进程。
J'ai immédiatement reçu 180 plaintes des milieux les plus conservateurs du pays parce que je donnais à manger aux travailleurs.
我立即收到了来自全国最
守
团体
180份请愿书,因为工人们已经获得了食物。
Particulièrement importante sera l'identification des organes ou personnes appropriées pour exercer les fonctions d'autorité de surveillance et de conservateur.
确定适宜行使监督机构和登记处职能
机构或个人尤为重大。
Une deuxième fonction qu'il est proposé de lui attribuer est de nommer le conservateur et mettre fin à ses fonctions.
设想监督机构
第二项职能
任命和罢免登记官。
Mme Riemann-Hanewinckel (Allemagne) dit que l'Allemagne a véritablement cherché à adopter une approche moins conservatrice dans l'application de la Convention.
比如,德国在育儿假方面制定了新法规,并一直在努力改变家庭中男女角色方面
陈规定型观念。
Grâce à l'élimination des concepts conservateurs, les femmes se voient fournir la possibilité de participer au processus d'apprentissage et d'enseignement.
通过消除
守观念,女性获得了参与学习与教学过程
机会。
Selon un avis, au stade actuel, il serait très difficile de déterminer qui serait le conservateur ou l'autorité de supervision.
有一种观点认为,在现阶段很难指明登记员或监管机构。
Toutefois, il est admis que cette fonction implique la fourniture d'un service à des entités commerciales privées par l'intermédiaire du conservateur.
然而应当承认,监督机构
职能与向登记官所经管
私营赢利实体提供服务有关。
Elle a généralement adopté une position conservatrice en considérant que le Règlement permet au seul demandeur d'identifier les parties à l'arbitrage.
国际商会总体上采取了一种
守观点,认为根据规则,只有申请人有权确定仲裁
当事各方。
Ces comportements conservateurs et traditionnels trouvent leur expression dans ce qu'il est dit des femmes dans les livres scolaires du primaire.
这些
守和传统
态度充分体现在小学课本中有关妇女
文学中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。