Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人
犯罪
为。
, 操
, 举止
, 管件
为,举止,表现;
路,公路;
,会
;
态,
伐;
;Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人
犯罪
为。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士
安东·台尔曼大使
干练主持下
。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
在拟订一个联合国供应商
为守则。
Une conduite irresponsable provoque plus d'accidents de la circulation que toute autre cause.
不负责任
驾驶
为所造成
交通事故超过了任何其他原因。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们
要祝贺他对反恐委员会
干练领导。
Ces derniers assurent la conduite des activités antiterroristes de l'Organisation.
反恐委员会和反恐执
局为该组织
反恐工作提供领导。
Ces deux derniers assurent la conduite des activités antiterroristes de l'Organisation.
反恐委员会和反恐执
局为该组织
反恐工作提供领导。
Les entreprises doivent satisfaire à des normes de conduite en matière sociale et environnementale.
企业也需要达到社会和环境方面
要求。
Le lancement de l'opération Althea, conduite jusqu'à présent avec succès, symbolise cette ère nouvelle.
木槿花
动
开始和它迄今为止
成功
是这个新时代
一个缩影。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多
大案就难以应付。
Les activités nucléaires non déclarées, conduites en violation du Traité, peuvent entraîner de graves conséquences.
违背《不扩散条约》而秘密

核活动,可能导致严重
后果。
Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.
这些
为是在良好品
和纪律普遍瓦解情况下发生
。
Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.
委员会成员在开展其工作时将充分享受豁免权。
Nous appuyons également les diverses initiatives régionales conduites à cet égard.
我们
支持这方面
各项区域倡仪。
Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局
《
为守则》。
Renforcement des capacités communautaires de gestion des ressources et de conduite des affaires publiques.
协助和加强社区资源管理和治理
能力。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们在欧盟
为守则方面
经验。
Le Gouvernement applique scrupuleusement cette ligne de conduite.
我国政府严格执
这条路线。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员
为守则
执
力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。