Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩
问题
复杂性。
局势
复杂性
, 
,
量,
样性;
种
样,形形色色,
样性;Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩
问题
复杂性。
Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.
我们各国社会每天
更加意识到我们目前世界带给我们
复杂前景。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用
复杂性和敏感性成倍地增加了我们
职责。
La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.
环境基金情况复杂
原因之一应归咎于其创建
方式。
Il faut des remèdes de grande envergure pour régler les problèmes d'une telle complexité.
需要全面

来解决如此复杂
问题。
L'administration de Bougainville est consciente de la complexité des problèmes auxquels elle est confrontée.
布干维尔行政当局认识到它所面临
挑战
复杂性。
Cela ne fait que souligner l'ampleur et la complexité des problèmes auxquels nous sommes confrontés.
这只是强调了我们面临问题
程度和复杂性。
Le Groupe de travail estime que la complexité de cette question mérite examen.
工作组认为,由于这一问题十分复杂,值得加以审议。
Malheureusement, le projet de résolution n'explique pas entièrement la complexité de cette relation.
令人遗憾
是,这个决议草案没有充分解释这种关系
复杂性。
La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.
案件
复杂性因管辖
不同而不同。
Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.
恐怖主义问题也需要持续努力,因为它正变得日益复杂。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂性和重要性等方面是一项前所未有
努力。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作增加
同时,任务也变得更加复杂。
Les dimensions et la complexité mêmes de cette question exigent que cette Organisation prévale.
问题
规模之
和性质之复杂,即要求本组织发挥主导作用。
Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.
由于其复杂性,资产追回
过程很费钱。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家
做法是无视各国情况
复杂性和独特性。
Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.
第二个方面是承认要完成任务
复杂性。
L'amendement proposé introduirait un degré supplémentaire de complexité et risquerait d'empiéter sur le droit interne.
拟议
修正案会增加复杂程度并可能侵犯国内法。
Le besoin d'une telle publication est souligné par la complexité des thèmes qu'elle aborde.
此类出版物涉及
专题很复杂,因此更有必要出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。