Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法是,这些法院是为了便于行事而设立的。

, 敏捷
度行动
,
;
度;Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法是,这些法院是为了便于行事而设立的。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便
在,就在
发言时,援救和救济行动正在全
进行。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府的反应很
。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
们依然满怀希
,这些承诺将尽

。
La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.
及时性是本职能成功的关键。
L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.
贸易法委员会所建议程序的实质是
度。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
们必须保持第1373(2001)号决议所需要的反应的普遍性和
度。
Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.
因此,委员会必须
审查关于给予豁免的申请。
Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.
新制度的特点之一是透明和
捷。
Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.
无论何种情况,有关恐怖行为和恐怖活动的请求将尽
得到处理。
Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.
尤其是近期,安全理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟的错误。
Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.
他强调难民署提出的要求的质量也是影响进程
度的因素。
Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.
安全理事会面对恐怖主义的攻击已经
和果断地采取了行动。
Voilà pourquoi le Koweït est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.
正因为如此,科威特立即作出反应,为减轻灾害影响而作出了捐助。
1 Le procureur et le poursuivant exercent leurs fonctions de façon équitable et avec constance et célérité.
1 检察官执行职务时须做到公正、一致和毫无拖延。
Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.
为了避免无故延误正当的强制执行,应加
进行复查。
Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.
在所有灾害中,城市搜索救援反应
而有效。
Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.
日本希
审判将以应有的
度顺利进行。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克罗地亚政府
在对有关在文件和证人方面给予协助的要求做出的答复很
,而且很负责。
La célérité et l'efficacité avec lesquelles cette requête sera exécutée auront des incidences sur le travail du Tribunal.
这项请求落实的
度与效率,将影响法庭的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。