Le paresseux pendouille sur la branche, regardant le soleil se coucher.
树懒懒洋洋地挂在枝头,凝视夕阳落下。
变位形式
育
不同部门
支线
分枝
分枝
)枝状物:
脚
腿
分枝
)部;门类;学科,专业;领域:转>
专业方面很强。
不同
门类

)分支,旁支:


小房
)分支:
工业部门
育
不同门类
部门
地位
身贵
,
身名门

马转,俗>转,俗>转>转>Le paresseux pendouille sur la branche, regardant le soleil se coucher.
树懒懒洋洋地挂在枝头,凝视夕阳落下。
Le vieux chêne reste vivant grâce aux oiseaux qui nichent dans ses branches.
这棵古老
橡树因栖息在枝头
鸟儿而保持着生命。
Il retranche les branches d'un arbre.
他在修剪树枝。
Toutes les branches du gouvernement doivent être sensibles à cette séparation et la respecter.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Pension de vieillesse de la branche invalidité-décès.
根据伤残和人寿保险计划应支付
丧偶者养恤金。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用
80%分配给日托
心。
Elle collabore avec les trois branches de l'État, en particulier avec le Parlement.
委员会与政府
所有三个部门合作,尤其是与议会合作。
Elle a donc rejeté cette branche du moyen d'appel.
上诉分庭作
新
判决,判处20年监禁。
Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.
宗
组织分支机构登记注册
问题得到澄清和解决。
Ce projet cible particulièrement les femmes travaillant dans la branche d'activité des services.
这一项目主要针对从事服务业
妇女。
Des enfants sont employés dans diverses branches ou secteurs économiques.
童工分布于不同
行业或经济部门。
Cette branche du droit vise à mettre un terme aux souffrances occasionnées par la guerre.
这一类法律
目
包括限制战争在陆地、海上和空
造成
痛苦和困难。
Cet échéancier correspond aux pratiques de référence dans cette branche d'activité.
这一时间表是根据最佳业务做法制订
。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作
决定
逻辑基础。
Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.
涉及生物勘探
行业是研究密集型
。
D'après la Consultation, six branches d'activité ont été véritablement nationalisées.
根据《Consultation》,总共有六个经济部门真正被收归国有。
La sécurité sociale kényenne comporte les branches décrites ci-après.
在肯尼亚有以下几种社会保险制度。
Ils ont également accru les tensions entre les trois branches du pouvoir.
这些事件还加剧了政府三个部门之间
紧张状态。
Les allégations répétées de corruption continuent de saper la crédibilité de cette branche du pouvoir.
一再指控司法腐败,不断破坏着政府在这方面
信誉。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。