Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界
出
科学家、工程师、医生、
家和运动员出自巴基斯坦。

家;〈引〉提供金钱
人 
家

家
欧洲,大多数
家是意大利籍人;人们称他们是“伦巴第高利贷债主”。
债主
)庄家
渔船 
家家族

家
,愿贷款
;
;
;
;
,
者;
;Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界
出
科学家、工程师、医生、
家和运动员出自巴基斯坦。
D'après les enquêtes réalisées, les PME avaient besoin de connaître leur banquier et appréciaient les services personnalisés.
调查显示中小企业需要认识当地

业者并且重视个性化服务。
Le défendeur a payé ce banquier mais le demandeur n'a reçu aucun paiement pour les chaussures.
被告向该
付了款,而原告没有收到鞋款。
Au Rwanda par exemple, les banquiers et les assureurs sont eux aussi considérés comme appartenant à cette catégorie.
例如,在卢旺达,除了传统
专业人员以外,
人员和保险业人员也被认为是专业人员。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关
家
老话。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人
家协会主席。
Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.
专家组目前正在与一些
业者、企业主或矿区管理人非正式交换信件。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对
家有利,但对
业却十分不利。
Pour ce qui est des expéditions de marchandises couvertes par des lettres de crédit, la notification du banquier est essentielle.
关于信用证涉及
货物运输,通知
是最关键
。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从
家
角度提供了对电
商务和全球支付系统
看法。
Les prestataires de services aux entreprises devraient donc s'efforcer aussi de développer l'entreprenariat des banquiers et de les sensibiliser aux PME.
因此,商业发展服务供应商还应当旨在发展
业者
创业职能(企业内部创业)并提高其对中小企业客户
认识。
Ainsi, les banquiers partent habituellement du principe que les intérêts versés sur les sommes épargnées constitueront toujours la principale incitation à l'épargne.
例如,
业者通常假设对储蓄
兴趣一向都是人们储蓄
主要诱因。
Les bénéficiaires typiques sont des personnes des groupes de revenus les plus faibles qui seraient incapable d'obtenir un crédit du secteur banquier traditionnel.
为现有微型企业提供
贷款是用来购买工具、设备或补充周转资金,以帮助其扩展壮大,受益人主要是低收入人群,她们总是很难从传统
部门获得贷款。
Le réseau est un groupement autonome de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.
该网络是一个由公共官员、企业家、公司经理、
家和跨国公司主管人员组成
自我维持联合体。
Le troisième spécialiste, Mme Claudia Colic (Citibank e-Business) a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问花旗
电
商务部
克劳迪娅·科里克女士从
家
角度提供了对电
商务和全球支付系统
看法。
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui fait fonction de banquier pour les fonds administrés, a accepté de réduire ces coûts.
联合国开发计划署(开发署)作为支付资金
经手机构,已同意降低这些费用。
Contrairement à ces instructions, la première société a demandé au défendeur d'effectuer le paiement au profit de son banquier, qui avait acheté ses créances.
第一家美国公司违反它从原告收到
指示,指示被告向第一家公司

付款,第一家公司

购买了第一家公司
应收款。
Le réseau est un groupement autonome et actif de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.
这一网络是由政府官员、企业家、公司经理、
家和跨国公司主管组成
,是一个自我维持和积极
联盟。
Les véritables responsables de la crise financière sont les banquiers qui ont volé l'argent et les ressources de nos pays, et non les travailleurs migrants.
真正要负责
人是从我们国家盗取金钱和资源

家,而不是移徙工人。
Il semble n'y avoir que deux types de banquiers dans le monde : ceux qui ont la mémoire courte, et ceux qui n'ont pas de mémoire.
世上似乎只有两种
家:记忆短

家和没有记忆

家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。