Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸不定,也可能阻碍投
。
的
机构
人, 投
法语 助 手Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸不定,也可能阻碍投
。
Ces mesures donnaient un signal positif aux investisseurs étrangers.
这些措施都是为外国投


的积极信号。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是
展中国家的一个主要投
国。
Les pays en développement ont également continué de s'affirmer en tant qu'investisseurs internationaux.
展中国家也继续成为国际投
。
Premièrement, cette diversification peut renforcer leur pouvoir de négociation car elle élargit leur bassin d'investisseurs.
对于接受国来说,这一点意味着几个潜在的优势(贸
会议 2006a)。
Tous ces facteurs pourraient réduire l'intérêt des investisseurs pour les actifs financiers asiatiques.
所有这些因素都可缩小投
对亚洲金融
产的胃口。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投
的对应机构经常是在法律和经济
面势力很强的私人机构。
Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.
目前,正在与私营部门可能的投

讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。
Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.
在“乌干达团队”
法中,乌干达投
管理局还建立了投
服务机构核心网络。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投
都是重要的问题。
Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.
以上的工业
口品是由外国投
制造的。
Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.
这些组织了解当地实际情况,因此是可能的投
与合作伙伴的富有经验的对话
。
Une telle stratégie prend en considération les investisseurs locaux aussi bien qu'étrangers.
这一战略同时涵盖本地和外国两类投
。
Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.
如果遇到此类用语,投
必须积极地履行应尽职责。
Au Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦纳,已确定了一项针对服装部门的投
锁定战略。
Ceci, comme l'a dit mon collègue belge, permettra d'attirer les investisseurs étrangers privés.
正如我的比利时同事所言,这将提高此类国家对于外国私人投
的吸引力。
Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.
这些事件迫使投
逃离了电力行业。
Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.
投
与接受国之间的争端有所增加。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系
对于新投
的崛起并不那么热情。
Les investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les partenaires naturels des gouvernements.
因此,具有必要
源的私人投
特别是跨国公司,是政府的天然伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。