L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。
L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale.
该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定。
L'autonomie de l'Afrique dans le maintien de la paix est en effet une nécessité.
际上,非洲必须
现自主维和。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来
行中央计划经济,而且奉行自力更
(juche)思想。
Mais la Déclaration n'oblige pas les États à mettre en place une telle autonomie.
但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求。
M. D'Allaire (Canada) déclare que l'autonomie des parties est l'un des principes fondamentaux des relations contractuelles.
D'Allaire先
(加拿大)说,当事人意思自治
合同事务的一个关键原则。
La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.
第二个问题涉

应当对当事人意思自治加以限制的问题。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包容各种不同的自治安排。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同时,人民获得机会、权利和尊严。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更
和掌握力量的信息。
La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长
财政上
现可持续自给自足的最终唯一道路。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应当完全自主行事。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。
Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.
关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求
确保利比里亚能自力更
。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.
必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自主性。
La loi définit les principes de l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
高等院校自主管理原则由法律规定。
Les doter d'appareils d'assistance appropriés peut permettre aux handicapés de jouir du degré maximum d'autonomie.
提供适当的辅助器械,可使残疾人具有尽可能最高程度的独立性。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治
最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。