Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。

词:
词:
录,
载,登
;Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
L'amélioration de l'application des arrangements obtenue grâce à ces moyens doit être vérifiée.
通过这些手段改善安排的执行情况也需要监督。
Faire mieux connaître le futur Arrangement au moyen d'initiatives et de processus régionaux.
通过区域倡议与进程
提高未

森林安排的能见度。
Les arrangements de coopération entre elles et leurs partenaires ont souvent pris une forme institutionnelle.
它们与合作伙伴的合作安排已经实现机构化。
Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.
其他区域可以效仿这种行之有效的安排。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
L'AIEA doit jouer un rôle central et indispensable dans cet arrangement.
原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。
Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.
一些
家认为,
安排通过对
家森林方案作出政治承诺,推动实现了这一成果。
D'autres arrangements sont également proposés aux États dans le modèle d'accord bilatéral de l'OMD.
各
也可通过世界海关组织《双边示范协定》另行作出安排。
L'Accord prévoit également la conclusion d'arrangements complémentaires pour l'application de ses dispositions.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Les arrangements financiers régionaux entre les pays en développement sont au stade embryonnaire.
发展中
家间的现有区域金融安排目前处于萌芽阶段。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在
货币安排中的体制性因素。
Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.
至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓励工作人员调动。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77
集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
Ce programme vient s'ajouter à divers arrangements bilatéraux déjà en place.
这项方案是对现有各种双边安排的补充。
Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points appelant des améliorations.
如果有,请说明安排、其运作方式和是否有任何可能应予改进的领域。
Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points susceptibles d'être améliorés.
如果有,请说明安排、其运作方式和是否有任何可能应予改进的领域。
Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.
这项重要的协议正式确立了伊拉克境内业已存在的对于联合
的安全安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。