On a donc ainsi empêché plusieurs centaines de tonnes d'anhydride acétique d'atteindre l'Afghanistan.
结果,阻止几百吨乙酸酐流入阿富汗。
On a donc ainsi empêché plusieurs centaines de tonnes d'anhydride acétique d'atteindre l'Afghanistan.
结果,阻止几百吨乙酸酐流入阿富汗。
Une action spéciale a été engagée pour fournir les réactifs utilisés dans la détection rapide de l'anhydride acétique.
采取特别行动为快速侦查乙酸酐提供了试剂。
Selon l'Organe international de contrôle des stupéfiants, il faut entre 1 et 4 litres d'anhydride acétique pour produire 1 kilogramme d'héroïne.
根据
际麻醉品

的估计,生产一公斤海洛因大约需要一至四升乙酸酐。
Il est indispensable de contrôler strictement entre autres l'exportation de précurseurs et d'anhydrite acétique, comme le prévoient les instruments et documents internationaux pertinents.
按照有
际文书和文件的规定,除其他外,应严格
前体和酸酐的出口。
Le Comité pense en outre que le système d'octroi de licences d'exportation d'anhydride acétique devrait être soumis à des contrôles et une surveillance plus stricts.
委员会还认为,颁发乙酸酐出口许可证的
度,应受更严格的
和审查。
On procède au dépistage grâce au test de Papanicolau et à une inspection visuelle à l'acide acétique associés à la cryothérapie, à la place ou en complément du PAP.
进行巴
涂片检查和子宫颈醋酸显现检查(IVAA),作为巴
涂片检查的替代性检查方法或者补充。
Plusieurs États ont indiqué qu'ils participaient activement aux opérations “Purple” et “Topaz”, en coordination avec l'Organe international de contrôle des stupéfiants, pour surveiller les envois de permanganate de potassium et d'anhydride acétique.
若干
家报告,他们在紫色行动和黄玉行动中与
际麻醉品

积极合作,追踪高锰酸钾和乙酸酐货物。
Comme l'Afghanistan n'a pratiquement pas d'autres industries nécessitant l'utilisation d'anhydride acétique, on peut en conclure sans risque d'erreur que cette substance est importée dans le pays à la seule fin de production d'héroïne.
鉴于阿富汗没有其他可能使用乙酸酐的工业,因此可以可靠地假定,这种物质运入阿富汗的唯一目的是要
造海洛因。
Le Comité estime donc qu'il convient de surveiller conjointement les entrées d'anhydride acétique, l'afflux d'armes et de matériels militaires, ainsi que la production de drogues illégales en Afghanistan et leur sortie du pays.
因此,委员会认为,同监测武器和战争物资的运入和阿富汗生产及输出非法毒品一样,对乙酸酐的流动也应进行监测。
Cette réunion a donné lieu au lancement d'un programme international de suivi de l'anhydride acétique dénommé opération “Topaz”, semblable au programme précédemment mis en œuvre pour le permanganate de potassium sous le nom d'opération Purple.
会议发起了一个
际丙酮跟踪方案,名叫“黄玉色行动”,类似于早先叫做“紫色行动”的有
高锰酸钾的方案。
Par ailleurs, après plusieurs années au cours desquelles il y avait eu très peu de saisies d'anhydride acétique, plus de 20 cas de saisies ou de cargaisons suspectes dans le cadre du commerce international ont récemment été enregistrés.
此外,前几年收缴的乙酸酐数量有限,但最近有20多次收缴行动或在
际贸易中查出可疑货物。
Dans le cadre de cette initiative, les projets de l'UNODC dans la région ont servi à aider les gouvernements à mener des activités coordonnées pour détecter et intercepter les envois de précurseurs, en particulier d'anhydride acétique, entrant en Afghanistan.
在实施定向打击贩毒活动区域交流、知识专长和培训倡议的过程中,利用该区域现有的毒品和犯罪问题办公室项目作为平台,以协助政府开展一致的干预活动,旨在确定并查获进入阿富汗的前体化学品货物,特别是乙酰酐。
Pour l'aider à organiser la réunion technique des “Six plus deux”, le secrétariat de l'OICS a fourni au PNUCID des informations et des avis techniques sur le contrôle des précurseurs en général, et, en particulier, sur le contrôle de l'anhydride acétique.
麻
秘书处向药物
署提供一般前体
以及特别是乙酸酐
的信息和技术咨询,支持他们在
于阿富汗的6+2集团技术会议上的活动。
Outre qu'il permettra de suivre les envois d'anhydride acétique, le programme facilitera les enquêtes sur les activités des laboratoires clandestins et la contrebande d'anhydride acétique, en vue de déceler et de prévenir les détournements de ce produit chimique à des fins illicites.
在
际麻醉品

的建议下,麻醉药品委员会通过了第44/5号决定。
Y ont participé les autorités nationales compétentes des principaux États qui fabriquaient et commercialisaient de l'anhydride acétique, des États qui avaient procédé à des saisies de cette substance et de ceux qui étaient situés dans des zones où de l'héroïne était fabriquée de façon illicite.
出席会议的有丙酮主要
造
和贸易
的主
当
,缉获丙酮
家和位于非法
造海洛因所在地区
家的主
当
。
Voici la situation à considérer : premièrement, pendant l'année dernière seulement, plus de 1 000 tonnes d'anhydride acétique sont entrées en contrebande en Afghanistan; à cela s'ajoute cinq fois plus d'autres dérivés chimiques nécessaires à la production de drogues dans un pays ne possédant aucune industrie chimique.
首先,单是去年,就有1 000多吨乙酸酐被走私到阿富汗,还有重量五倍于此的提炼毒品所需的其它化学衍生品运入这个没有化学工业的
家。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。